=LDR 04327nab a22006854a 4500 =001 001098141 =003 CZ\PrUCL =005 20171122212609.0 =008 130604e201304\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =040 \\$aABB060$bcze =041 0\$acze$beng =072 \7$a821.162.3.09$xČeská literatura (o ní)$2Konspekt$911 =080 \\$a(048.8)$2MRF =080 \\$a7.08:316.776.33/.34$2MRF =080 \\$a72/76.05-028.5$2MRF =080 \\$a791:82$2MRF =080 \\$a791=025$2MRF =100 1\$aBubeníček, Petr,$d1973-$7ola2003165551$4aut =245 10$aZásahy adaptace :$bke studiu literatury ve filmu /$cPetr Bubeníček. =500 \\$aTéma čísla: Adaptace. =520 2\$aAutor studie se zamýšlí nad tím, jak dnes můžeme lépe porozumět filmové adaptaci. V úvodní části příspěvku jsou načrtnuty proměny myšlení o intermediálních transpozicích mezi literaturou a pohyblivými obrazy. Reflektován není jen obrat v angloamerické oblasti započatý před přibližně dvaceti lety, ale také to, jak se k danému fenoménu stavěli ruští formalisté a jak do debat přispěli čeští badatelé. Pro další úvahy nad zfilmovanými knihami jsou stanoveny tři interpretační perspektivy, jež jsou dále rozvíjeny: intertextuální, intermediální a kulturně-sociální. První dvě perspektivy daly zřetelně najevo, že posuny k materialistickému pohledu nezmenšily zájem o estetickou povahu adaptace, tvárnost nového textu. Předmětem interpretace jsou filmy J. Hustona a J. Ivoryho. Kromě analýzy textu a výkladu relací mezi knihou, scénářem a filmem přistupuje autor studie k adaptaci i z kulturologických, sociologických a ekonomických perspektiv. V závěrečné části článku se zabývá problematikou autorství filmového přepisu a opírá se o specifický případ, v němž najatý právník posuzoval autorský podíl při vzniku scénáře vzešlého z prózy V. Vančury "Marketa Lazarová". Debaty v tvůrčí skupině, jež předcházely natáčení a ovlivňovaly proces vzniku, pak dokresluje na příkladu "Démantů noci" Jana Němce. V samotném závěru pak autor na příkladu Hustonovy "Africké královny" poukazuje na specifické problémy při vzniku filmové adaptace. =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aVančura, Vladislav,$d1891-1942$7jk01141424$2czenas =600 17$aNěmec, Jan,$d1936-2016$7jk01083061$2czenas =600 17$aHuston, John,$d1906-1987$7mzk2004225248$2czenas =600 17$aVláčil, František,$d1924-1999$7jk01150005$2czenas =600 17$aIvory, James,$d1928-$7js20031124007$2czenas =600 17$aJoyce, James,$d1882-1941$7jn19990004096$2czenas =600 17$aPavlíček, František,$d1923-2004$7jk01092088$2czenas =600 17$aLustig, Arnošt,$d1926-2011$7jk01072683$2czenas =600 17$aForester, C. S.$q(Cecil Scott),$d1899-1966$7jn19990002348$2czenas =650 07$afilmové adaptace$7ph117226$2czenas =650 07$afilm a literatura$7ph120181$2czenas =650 07$aintermedialita$7ph605421$2czenas =650 07$aautorství uměleckých děl$7ph675771$2czenas =653 0\$ateorie adaptace =655 \7$astudie$7fd133597$2czenas =773 0\$tČeská literatura$x0009-0468$gRoč. 61, 2013, č. 2, duben, s. 156-182$q61:2$9201304 =787 08$aVančura, Vladislav$tMarketa Lazarová$4próza =787 08$tMarketa Lazarová$nRežie F. Vláčil ; scénář F. Pavlíček - F. Vláčil$d1967$4film =787 08$aJoyce, James$tDubliňané$4soubor povídek =787 08$tAfrická královna$nRežie J. Huston$d1951$4film =787 08$tDémanty noci$nRežie J. Němec$d1964$4film =787 08$aLustig, Arnošt$tDémanty noci$4soubor povídek =787 08$tSoumrak dne$nRežie J. Ivory$4film =787 08$tMrtvý$nRežie J. Huston$4film =787 08$tMuž, který chtěl být králem$nRežie J. Huston$4film =964 \\$aB12 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$aUCLMI$b50$c20130604$lKNA01$h1425 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20130903$lKNA01$h2232 =CAT \\$aOIT$b50$c20160212$lKNA01$h1516 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20160321$lKNA01$h2231 =CAT \\$aUCLMI$b50$c20171122$lKNA01$h2126 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20220228$lKNA01$h1421 =CAT \\$aOIT$b$c20220325$lKNA01$h1521 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20230519$lKNA01$h1552 =SIF \\$aim =910 \\$aABB060