=LDR 02115nab a22005414i 4500 =001 002791892 =003 CZ\PrUCL =005 20221031084553.0 =008 221031e20221026xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =040 \\$aABB060$bcze$erda =072 \7$a821.111(73).09$xAmerická literatura (o ní)$2Konspekt$911 =080 \\$a81'25-051$2MRF =080 \\$a821.111(73)-3-051$2MRF =080 \\$a821.111(73)-31$2MRF =080 \\$a81'255.4$2MRF =080 \\$a811.111'25$2MRF =080 \\$a811.162.3'25$2MRF =080 \\$a(047.53)$2MRF =100 1\$aPodaný, Richard,$d1962-$7mzk2003183236$4ive =245 10$aLiterární minimalista Vonnegut :$brozhovor s Richardem Podaným /$c<<>> ; [rozmlouvali] <>, <>. =336 \\$atext$btxt$2rdacontent =337 \\$abez média$bn$2rdamedia =338 \\$ajiný$bnz$2rdacarrier =520 2\$aRozhovor s překladatelem R. Podaným o americkém spisovateli K. Vonnegutovi a překládání jeho děl; připojena biografická poznámka. =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aVonnegut, Kurt,$d1922-2007$7jn19990008825$2czenas =600 17$aPodaný, Richard,$d1962-$7mzk2003183236$2czenas =600 17$aPalahniuk, Chuck,$d1962-$7xx0000687$2czenas =650 07$apřekladatelé$7ph124892$2czenas =650 07$aameričtí prozaici$7ph388298$2czenas =650 07$aamerický román$7ph118394$2czenas =650 07$aliterární překlady$7ph122392$2czenas =650 07$apřeklady z angličtiny$7ph138239$2czenas =650 07$apřeklady do češtiny$7ph124901$2czenas =655 \7$arozhovory$7fd133303$2czenas =655 \4$abiografické poznámky =700 1\$aRychetský, Lukáš$7av20181003410$4ivr =700 1\$aRůžička, Jiří G.,$d1978-$7xx0133054$4ivr =773 0\$tA2$x1803-6635$gRoč. 18, 2022, č. 22, 26. 10., s. 5$q18:22<5$920221026 =964 \\$aB12 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$aUCLJF$b50$c20221031$lKNA01$h0844 =CAT \\$aUCLJF$b50$c20221031$lKNA01$h0845 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20230221$lKNA01$h1518 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20230519$lKNA01$h2357 =SIF \\$aNÚS =910 \\$aABB060