=LDR 02140nab a22005654i 4500 =001 002831644 =003 CZ\PrUCL =005 20230517162213.0 =008 230517e201012\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =040 \\$aABB060$bcze$erda =072 \7$a82$xLiteratura. Literární život$2Konspekt$911 =080 \\$a81'25-055.2$2MRF =080 \\$a81'25-026.12$2MRF =080 \\$a811.162.3'25$2MRF =080 \\$a811.163.6'25$2MRF =080 \\$a811.162.3'243$2MRF =080 \\$a80(=162.3)+908(437.3)$2MRF =080 \\$a821.162.3$2MRF =080 \\$a82-027.22$2MRF =080 \\$a(047.53)$2MRF =080 \\$a(0.072)$2MRF =100 1\$aJamnik, Tatjana,$d1976-$7mzk2007401101$4ive =245 10$aLektor je most mezi zeměmi :$brozhovor se slovinskou překladatelkou z češtiny Tatjanou Jamnik /$c<<>>[rozmlouvala] <>. =336 \\$atext$btxt$2rdacontent =337 \\$abez média$bn$2rdamedia =338 \\$ajiný$bnz$2rdacarrier =520 2\$aRozhovor s překladatelkou T. Jamnik o překládání české literatury do slovinštiny; připojen úvodní komentář (s. 40). =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aJamnik, Tatjana,$d1976-$7mzk2007401101$2czenas =600 17$aFuks, Ladislav,$d1923-1994$7jk01032159$2czenas =650 07$apřekladatelky$7ph228421$2czenas =650 07$apřekladatelská činnost$7ph171147$2czenas =650 07$apřeklady z češtiny$7ph138240$2czenas =650 07$apřeklady do slovinštiny$7ph166046$2czenas =650 07$ačeština jako cizí jazyk$7ph940782$2czenas =650 07$abohemistika$7ph118949$2czenas =650 07$ačeská literatura$7ph116858$2czenas =650 07$aliterární život$7ph122405$2czenas =651 \7$aSlovinsko$7ge130856$2czenas =655 \7$arozhovory$7fd133303$2czenas =655 \7$akomentáře$7fd132578$2czenas =700 1\$aŠnytová, Jana,$d1976-$7xx0119024$4ivr =773 0\$tKrajiny češtiny$x1804-3283$gR. 2010, č. 2, prosinec, s. 40-42$q2010:2<40$9201012 =964 \\$aB12 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$aUCLAG$b50$c20230517$lKNA01$h1622 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20230520$lKNA01$h0012 =SIF \\$aAG =910 \\$aABB060