=LDR 01356nab a22002654a 4500 =001 RET-7dbe592a1361913674e97e57d76b8a0b =003 CZ-PrUCL =005 20201231 =008 600101s1934\\\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =040 \\$aABB060$bcze =245 10$a[Název textu k dispozici na připojeném lístku] =336 \\$atext$btxt$2rdacontent =337 \\$abez média$bn$2rdamedia =338 \\$ajiný$bnz$2rdacarrier =500 \\$aStrojově převedený záznam z RETROBI bez redakční kontroly. =600 17$aHuxley, Aldous$d(1894-1963)$7jn19990003772$2czenas$1http://viaf.org/viaf/71392434 =773 0\$gR. 1934$91934 =856 40$uhttp://retrobi.ucl.cas.cz/retrobi/katalog/listek/7dbe592a1361913674e97e57d76b8a0b$ypůvodní lístek v RETROBI$4N =910 \\$aABB060 =964 \\$aRETROBI =989 \\$anuxley.aldous René Wellek:DÍdn našich překlad&íHlánekJ /^Listy d,1934,d.ď,39-46/ Cw.nejprve negativná odpovídá na Eisner&v návrh,aby překladatelé byli povinni udělat universitní zkouška ze svého uměni,a pak se pozastavuje nad některými špatnými překlady z poslední doby;z nich zvi.věnuje pozornost překladúm:Milsdy Novákové J.Conradova Vítězství,J.Faatrové hKxleyovp Kontrapunktu života a St.Jílovské Ruxleyových ^aralel láeky^ P =995 \\$aČeská Literární Bibliografie =FMT RS =OWN \\$aUCLA =SIF \\$aRET