=LDR 02010nab a2200505 i 4500 =001 b0000004364880 =005 20201022130251.7 =008 060913s2007\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991016581229705066 =015 \\$aBZCz 2008/22642 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910125664605606 =035 \\$a(OCoLC)999214141 =035 \\$a(PL)b0000004364880 =035 \\$a(PL-WaBN)b43648800-48omnis_nlop =035 \\$a991016581229705066 =035 \\$ab43648800 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$apol$beng =100 1\$aWalczak, Justyna =245 10$aTransfer formy fonicznej na przykładzie gier językowych z fragmentów "Ulissesa" Jamesa Joyce'a w tłumaczeniu Macieja Słomczyńskiego /$cJustyna Walczak. =260 \\$c2007. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =504 \\$aBibliogr. =546 \\$aStreszcz. ang. =600 17$aJoyce, James$d(1882-1941)$tUlysses$xprzekłady polskie$2DBN$1http://viaf.org/viaf/44300643 =600 17$aSłomczyński, Maciej$d(1920-1998)$xjęzyk$2DBN$1http://viaf.org/viaf/85420110 =650 \7$aPowieść irlandzka$xprzekłady polskie$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$xstylistyka$y20 w.$2DBN =650 \7$aNovel$2ELB-g =650 \7$aIrish literature$2ELB-n =773 0\$iW:$tPrace Filologiczne.$x0138-0567.$gT. 52 (2007), s. 399-408$sPrace Filologiczne =902 \\$a180110$c060913$dm$eb$fb$g0 =909 \\$ab0000043648800 =915 \\$aBZCz 2008/22642 =916 \\$aWalczak, Justyna =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53652817710005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853652817710005066 =980 \\$aArtykuły =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b43648800$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$aDBN01$ckor =999 \\$abzcz$amerk$bjv$bjb$bmb$x06$y2008