=LDR 02115nab a2200553 i 4500 =001 b0000005088585 =005 20201022130028.5 =008 160104s2011\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\spa\\ =009 991044309289705066 =015 \\$aBZCz 2015/88675 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910298821805606 =035 \\$a(OCoLC)998363933 =035 \\$a(PL)b0000005088585 =035 \\$a(PL-WaBN)b50885856-48omnis_nlop =035 \\$a991044309289705066 =035 \\$ab50885856 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$aspa$beng$bpol =080 \\$a80/81(045/046) =080 \\$a821.162.1(091)(045/046) =100 1\$aWesoła, Justyna =245 13$aLa traducción de neologismos en la versión española de la prosa de Andrzej Sapkowski /$cJustyna Wesoła ; Universidad de Breslavia. =260 \\$c2011. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =504 \\$aBibliogr., netogr. =546 \\$aStreszcz. ang., pol. =600 17$aSapkowski, Andrzej$d(1948- )$xprzekłady$2DBN$1http://viaf.org/viaf/74736122 =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aNeologizmy$2DBN =655 \7$aLiteratura polska$xhistoria$y21 w.$2DBN =655 \7$aLiteratura polska$xprzekłady hiszpańskie$2DBN =773 0\$iW:$tRomanica Cracoviensia.$x1732-8705.$gVol. 11 (2011), s. 449-456$sRomanica Cracoviensia =902 \\$a171229$c160104$dm$eb$fb$g3 =909 \\$ab0000050885856 =915 \\$aBZCz 2015/88675 =916 \\$aWesoła, Justyna =931 \\$a80/81(045/046) =931 \\$a821.162.1(091)(045/046) =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53664611030005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853664611030005066 =955 \7$aLiteratura polska$xhistoria$y21 w.$2DBN =955 \7$aLiteratura polska$xprzekłady hiszpańskie$2DBN =980 \\$aArtykuły =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b50885856$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$abzcz$bjt$x12$y2015