=LDR 02427naa a2200613 i 4500 =001 b0000005154658 =005 20221015114118.3 =008 160316s2015\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991046371159705066 =015 \\$aBZCz 2016/18506 =035 \\$a991046371159705066 =035 \\$a(PL-WaBN)b51546589-48omnis_nlop =035 \\$ab51546589 =035 \\$a(OCoLC)998809143 =035 \\$a(PL)b0000005154658 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910411448105606 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$apol$beng$bslv =080 \\$a80/81(045/046) =080 \\$a82(091)+82.0(045/046) =100 1\$aCieślar, Joanna =245 10$aWolność tłumacza wobec kalejdoskopu kultur na przykładzie esejów Božidara Jezernika /$cJoanna Cieślar ; Instytut Filologii Słowiańskiej. Uniwersytet Śląski. =260 \\$c2015. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =380 \\$iMajor genre$aLiterature$leng =381 \\$iMajor genre$aOther$leng =504 \\$aBibliogr. =546 \\$aStreszcz. ang., słoweń. =600 17$aJezernik, Božidar$d(1951- )$2DBN$1http://viaf.org/viaf/10125528 =648 \7$a1901-2000$2DBN =648 \7$a1945-1989$2DBN =648 \7$a1989-2000$2DBN =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aWielokulturowość$xw literaturze słoweńskiej$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$xhistoria$2DBN =655 \7$aSzkice literackie słoweńskie$xprzekłady polskie$2DBN =655 \7$aSzkice literackie słoweńskie$xtematyka$2DBN =773 0\$iW:$tPrzekłady Literatur Słowiańskich.$x1899-9417.$gT. 6, cz. 1 (2015), s. 226-236$w(PL)b0000002422777$sPrzekłady Literatur Słowiańskich =909 \\$ab0000051546589 =915 \\$aBZCz 2016/18506 =916 \\$aCieślar, Joanna =931 \\$a80/81(045/046) =931 \\$a82(091)+82.0(045/046) =950 \\$uhttps://eu05.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53661197830005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853661197830005066 =955 \7$aSzkice literackie słoweńskie$xprzekłady polskie$2DBN =955 \7$aSzkice literackie słoweńskie$xtematyka$2DBN =980 \\$aArtykuły =996 \\$a.b51546589$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$azkd$bbzczdu$x03$y2016 =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2023: czasopisma