=LDR 02284nam a2200457 i 4500 =001 b0000005374980 =005 20210611074022.5 =008 161121s2016\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\spa\\ =009 991001377069705066 =015 \\$aUWD 2016/35535 =020 \\$a9788380127470 =020 \\$a9788380127487 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$aspa$beng$bpol =080 \\$a008(460) =080 \\$a811.134.2'25 =080 \\$a94(460) =245 00$aRelecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos.$nVol. 3,$pCultura y traducción /$cJoanna Wilk-Racięska, Sabina Deditius, Anna Nowakowska-Głuszak eds. =260 \\$aKatowice :$bWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego,$c2016. =300 \\$a146, [2] s. ;$c24 cm. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aKsiążki =490 1\$aPrace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach,$x0208-6336 ;$vnr 3427 =500 \\$aNa grzb. wyłącznie tyt. serii. =500 \\$aRozdziały lub artykuły tej książki skatalogowano pod własnymi tytułami. Dostępne pod tytułem pracy zbiorowej. =504 \\$aBibliogr., netogr. przy pracach. =546 \\$aStreszcz. ang., pol. przy pracach. =650 \7$aPrzekłady hiszpańskie$xhistoria$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =651 \7$aHiszpania$xkultura.$2DBN =700 1\$aDeditius, Sabina$eRed. =700 1\$aNowakowska-Głuszak, Anna$eRed. =700 1\$aWilk-Racięska, Joanna$eRed. =710 2\$aWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego$4pbl$1http://viaf.org/viaf/161630855 =830 \0$aPrace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach$x0208-6336 ;$vnr 3427 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000005378941$yhas part: Jaskot Maciej, ¿Intraducible o sin equivalencia? : algunas consideraciones sobre la falta de equivalencia pragmática s. 95-105 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000005380229$yhas part: Simón Alegre Cristina, "Las postales de España" ("Španielskie pohl'adnice") de la escritora eslovaca Zuzka Zguriška en español como un nuevo reto traductológico s. 127-135 =923 \\$aWydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: książki