=LDR 03693cam a2200553 i 4500 =001 f000905181 =005 20190711233011.0 =008 971231s1621^^^^sw^||||^^^^^^^|0|^p|swe|^ =015 \\$afv07728$2skl =035 \\$a(FI-FENNI)634563 =035 \\$a(FI-MELINDA)000905181 =040 \\$aFI-NL$bfin$erda =041 1\$aswe$hger =042 \\$afinb =080 \\$a830$x-1$21974/fin/fennica =130 0\$aReynke de vos,$lruotsi. =245 10$aReyncke Fosz. Thet är en skön och nyttigh dicht/ full medh wijßheet/ godh läro/ och lustige exempel: vthi hwilken alle menniskiors wäsende/ handel/ otroo/ list och snillheet affmålat warder/ sampt medh thet sedliga förståndet och thenne books bruuk. Allom menniskiom i thenna sällsamma tijden ganska tienligh och nödigh at weta/ [et]c. Medh sköne figurer beprydd. =246 33$aReyncke Foss =264 \1$aTryckt och vplagdt i Stockholm :$baff Ignatio Meurer,$c1621. =300 \\$a26 numeroimatonta sivua, 598 sivua, 8 numeroimatonta sivua :$bkuvitettu ;$c8:o =336 \\$ateksti$btxt$2rdacontent =337 \\$akäytettävissä ilman laitetta$bn$2rdamedia =338 \\$anide$bnc$2rdacarrier =500 \\$aArkit: (a)4, ):(4, A-2P8 2Q4. - Nimiölehden ja lehden ):(1 kääntöpuolet sekä viimeinen lehti tyhjiä. =500 \\$aDedikaatio Ignatius Meurerilta: Axel Oxenstierna & Philip Scheding & Iohan Skytte & Gabriel Oxenstierna. =500 \\$aKolofonista olemassa kaksi varianttia, joista toisessa on julkaisutietojen: Stockholm/ tryckt medh eghen bekostnadt aff Ignatio Meurer/ och fins hoos honom til köps. Anno M.DC.XXI. lisäksi privilegio: Cum gratiâ & priv. s.r.m. =500 \\$aLehdellä 2Q1 loppusanat: Beslwt och afftaal til läsaren. =500 \\$aLehdillä ):(2-4 esipuhe: Authoris företaal til läsaren. =500 \\$aLehdillä 2Q2-3 loppusanat: Vthtolkaren til den gode läsaren. =500 \\$aLehdillä A1 esipuhe: Itt annat företaal mykit tienlighit til at förstå thenna book. =500 \\$aSivusta 598 on olemassa kaski varianttia, toisessa on siirtymäsana Besluth, toisessa ei. =510 4\$aBelfrage, S. Översättningen av Reyncke Fosz 1621. Julkaisussa Nysvenska studier, 4 (1924),$csivut 172-207 =510 4\$aBygdén, Leonard. Svenskt anonym- och pseudonymlexikon. 2,$cpalsta 354 =510 4\$aCollijn IV,$cpalsta 764 =510 4\$aDymling, C.A. Reyncke Fosz och Forsius. Julkaisussa Nysvenska studier, 4 (1924),$csivut 213-229 =588 \\$aBygdénin mukaan ruotsintaja saattaisi olla Johannes Sigfridi, Belfragen ja Dymlingin mukaan ruotsintaja on kuitenkin todennäköisesti Sigfridus Aronus Forsius. =655 \7$aeepokset$2slm/fin$0http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:slm:s821 =655 \7$aeläinsadut$2slm/fin$0http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:slm:s237 =655 \7$arunot$2slm/fin$0http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:slm:s1150 =700 12$aOxenstierna, Axel$d(1583-1654)$ededikaation kohde.$0(FIN11)000097472$1http://viaf.org/viaf/69254716 =700 12$aOxenstierna, Gabriel Bengtsson$d(1586-1656)$ededikaation kohde.$0(FIN11)000153458$1http://viaf.org/viaf/212855906 =700 12$aScheiding, Filip ˜vonœ$d(1578-1646)$ededikaation kohde.$0(FIN11)000165557$1http://viaf.org/viaf/257412672 =700 12$aSkytte, Johan$d(1577-1645)$ededikaation kohde.$0(FIN11)000153475$1http://viaf.org/viaf/3409117 =700 1\$aForsius, Sigfridus Aronus$d(1550?-1624)$ekääntäjä.$0(FIN11)000103277$1http://viaf.org/viaf/61145971486432331857 =700 1\$aMeurer, Ignatius$d(1589-1672)$ekustantaja.$1http://viaf.org/viaf/4984106 =710 0\$aMeurer, Ignatius (kirjapaino, Tukholma, 1612-1672)$0(FIN11)000174591 =752 \\$aRuotsi$dTukholma. =960 \\$aKirjahistoria =995 \\$aKansalliskirjasto