=LDR 01127nab-a22002294u-4500 =001 pl000179777 =005 20050512 =008 050512s1992----pl\\\\\\\\\\\\\\\\\\pol\\ =040 \\$aIBL$bpol =100 1\$aWolicki, Krzysztof$d(1925-2001)$4aut$1http://viaf.org/viaf/71633580 =245 10$a[no title] /$cKrzysztof Wolicki =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =600 14$aShakespeare, William$d(1564-1616)$1http://viaf.org/viaf/96994048 =650 04$aHasła osobowe (brytyjska i irlandzka) =650 04$aLiteratury obce, Literatura brytyjska i irlandzka =650 \7$aBritish literature$2ELB-n =650 \7$aIrish literature$2ELB-n =655 \4$aPolemika =773 0\$tDialog [Warszawa]$gR. 1992, nr 1/2, s. 237-238$91992 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl000137886$ypolemic to: Barańczak Stanisław, Jak tłumaczyć humor Shakespeare'a?, Dialog, Warszawa 1992, nr 9, s. 63-81$4N =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl000182590$ypolemicized by: Barańczak Stanisław, [no title], Dialog, Warszawa 1992, nr 5, s. 134-135$4N =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 1989-2003: książki i czasopisma