=LDR 01168nab-a22002294u-4500 =001 pl001605780 =005 20210201 =008 210201s2008----pl\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ =040 \\$aIBL$bpol =100 1\$aCourtes, Noemie$4aut =245 10$aPlaute et Rotrou: La traduction des comedies au XVIIe siecle, entre respect et creation /$cNoemie Courtes =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =520 2\$aporównanie utworu z jego adaptacją autorstwa Jeana Rotrou; ze streszczeniem w jęz. angielskim =600 14$aPlaute, av. J.-C$d(0254-0184)$1http://viaf.org/viaf/66462281 =650 04$aHasła osobowe (łacińska starożytna) =650 04$aLiteratury obce, Literatura łacińska starożytna =650 04$aZagadnienia przekładu =650 \7$aLatin literature$2ELB-n =655 \4$aArtykuł =773 0\$tActa Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia$x0557-2665$gR. 2008, nr 55 (3062), s. 17-23$92008$sActa Universitatis Wratislaviensis. Romanica Wratislaviensia =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl001605781$yreference to: Plautus Titus Maccius, Captivi, 2008$4N =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 1989-2003: książki i czasopisma