=LDR 02664nab a22002290u 4500 =001 spart4319 =003 ES-LoD =005 20230516100049.0 =008 230516s1993\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\spa\\ =022 \\$a1131-6810 =041 \\$aspa =100 \\$aMartínez Ortega, Ricardo =245 \\$aLos "Vocablos para traducir a Salustiano" de José de Acosta$cMartínez Ortega, Ricardo =260 \\$bUniversidad de La Laguna: Servicio de Publicaciones$c1993 =520 3\$aA good sign of José de Acosta's (1767-1822) interest in Latin, pedagogy and Humanities is shown in his work Asuntos de Latinidad, where we can find different glossaries useful in the translation of latin authors. This paper deals with the terms that Acosta supplies so that Sallust can be translated. We have discovered to our pleasant surprise, that Acosta did not consider it sufficient to look up ah the available scholastic dictionaries in bis time, but his teaching concerns and his scientific curiosity went firther than any of bis contemporaq colleagues, because he used in bis research R. Estienne Thesaurus Linguae Latinae, lexicon whose high quality is beyond all doubt. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =655 \4$atext (article) =700 \\$aAntón Martínez, Beatriz =773 0\$tFortunatae: Revista canaria de Filología$x1131-6810$gNº 5, 1993, pags. 185-192 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=163879 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España