=LDR 01969nab a22005174a 4500 =001 001329334 =003 CZ\PrUCL =005 20201112152239.0 =008 070213e200701\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =035 \\$a(ISIS-B97-MFN)77514 =035 \\$a(ISIS-B97-ID)77414 =040 \\$aABB060$bcze =080 \\$a82.035$2MRF =080 \\$a82.09$2MRF =080 \\$a=20$2MRF =080 \\$a(048.8)$2MRF =100 1\$aVimr, Ondřej,$d1978-$7xx0040279$4aut =245 10$aOtevřená kritika překladu /$cOndřej Vimr. =500 \\$aTéma čísla: Příběhy severoamerických indiánů. =520 2\$aStudie s částmi: I. Kritika překladu v naší praxi (analýza čtyř kritik - J. Sloupové, M. Pokorného, V. Janiše, J. Vaňka), II. K Chalupského překladu Pynchona. =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aChalupský, Rudolf$7jn20010309505$2czenas =600 17$aJaniš, Viktor,$d1974-$7jn20010309502$2czenas =600 17$aPokorný, Martin,$d1973-$7jn20001227362$2czenas =600 17$aPynchon, Thomas,$d1937-$7jn20010601130$2czenas =600 17$aSloupová, Jitka,$d1953-$7mzk2003170575$2czenas =600 17$aVaněk, Jan,$d1976-$7xx0090794$2czenas =650 07$aliterární kritika$7ph115157$2czenas =650 07$apřeklady$7ph124902$2czenas =650 07$apřeklady z angličtiny$7ph138239$2czenas =655 \7$astudie$7fd133597$2czenas =773 0\$tPlav$x1802-4734$gRoč. 3, 2007, č. 1, leden, s. 34-41$q3:1<34$9200701 =787 08$aPynchon, Thomas$tDražba série 49$nPřeložil Rudolf Chalupský$4román =964 \\$aB97 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$c20160924$lKNA01$h1220 =CAT \\$aUCLMS$b50$c20190908$lKNA01$h2322 =CAT \\$aUCLRCE$b50$c20201022$lKNA01$h1659 =CAT \\$aUCLJCH$b50$c20201112$lKNA01$h1522 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20220228$lKNA01$h1559 =CAT \\$aOIT$b$c20220325$lKNA01$h1555 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20230519$lKNA01$h1650 =SIF \\$ami =910 \\$aABB060 =ZAZ \\$d200701$s3$z1$l34