=LDR 01775nab a22004574a 4500 =001 001719384 =003 CZ\PrUCL =005 20131212152122.0 =008 131212s2013\\\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =040 \\$aABB060$bcze =041 0\$acze$beng =072 \7$a821.162.3.09$xČeská literatura (o ní)$2Konspekt$911 =080 \\$a(048.8)$2MRF =080 \\$a811.112.2'25$2MRF =080 \\$a82.07$2MRF =080 \\$a821.112.2-1$2MRF =100 1\$aMotyčka, Lukáš,$d1979-$7jx20111102020$4aut =245 10$aKdyž dva dělají totéž... :$bk překladu básně Gottfrieda Benna "Untergrundbahn" /$cLukáš Motyčka. =520 2\$aStudie analyzující báseň G. Benna a její překlad L. Kundery. Obsahuje návrh překladu básně podle autora studie. =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aBenn, Gottfried,$d1886-1956$7jn19990000669$2czenas =600 17$aKundera, Ludvík,$d1920-2010$7jk01070892$2czenas =600 17$aKundera, Milan,$d1929-2023$7jk01070894$2czenas =650 07$aněmecká poezie$7ph123496$2czenas =650 07$apřeklady z němčiny$7ph187622$2czenas =650 07$ainterpretace a přijetí literárního díla$7ph137145$2czenas =655 \7$astudie$7fd133597$2czenas =773 0\$tSvět literatury$x0862-8440$gRoč. 23, 2013, č. 48, s. 127-141$q23:48$92013 =787 08$aBenn, Gottfried$tUntergrundbahn$4báseň =964 \\$aB12 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$aUCLMI$b50$c20131212$lKNA01$h1521 =CAT \\$aOIT$b50$c20160212$lKNA01$h1524 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20170227$lKNA01$h2308 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20220228$lKNA01$h2125 =CAT \\$aOIT$b$c20220325$lKNA01$h1643 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20230519$lKNA01$h1919 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20230713$lKNA01$h0025 =SIF \\$aim =910 \\$aABB060