=LDR 01981naa a2200505 i 4500 =001 b0000003328919 =005 20230208084958.9 =008 141215s2014\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991033716799705066 =015 \\$aBZCz 2014/56890 =035 \\$a991033716799705066 =035 \\$a(PL-WaBN)b33289190-48omnis_nlop =035 \\$ab33289190 =035 \\$a(OCoLC)903341560 =035 \\$a(PL)b0000003328919 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910023821705606 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$apol$beng =080 \\$a61(045/046) =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aJankowska, Anna$c(filolożka) =245 10$aTłumaczenie jako alternatywna metoda tworzenia audiodeskrypcji /$cAnna Jankowska ; Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego. =260 \\$c2014. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =546 \\$aStreszcz. ang. =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aAudiodeskrypcja$2DBN =650 \7$aPrzekłady audiowizualne$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$xhistoria$y21 w.$2DBN =710 2\$aUniwersytet Jagielloński.$bWydział Filologiczny.$bKatedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową. =773 0\$iW:$tPrzekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko.$x1425-6851.$gNr 28 (2014), s. 23-38$sPrzekładaniec (Kraków) =909 \\$ab0000033289190 =915 \\$aBZCz 2014/56890 =916 \\$aJankowska, Anna (filolog) =921 2\$aUniwersytet Jagielloński.$bWydział Filologiczny.$bKatedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową. =931 \\$a61(045/046) =931 \\$a80/81(045/046) =980 \\$aArtykuły =996 \\$a.b33289190$9local =998 \\$ao$av$9local =999 \\$abzcz$amerk$bmk$cmk$x12$y2014 =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2023: czasopisma