=LDR 02094nab a2200505 i 4500 =001 b0000004258256 =005 20201022130124.2 =008 070115s2005\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991012426499705066 =015 \\$aBZCz 2007/6130 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910293297305606 =035 \\$a(OCoLC)999093073 =035 \\$a(PL)b0000004258256 =035 \\$a(PL-WaBN)b42582568-48omnis_nlop =035 \\$a991012426499705066 =035 \\$ab42582568 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$apol$beng =100 1\$aHaas, Agnieszka$d(1972- )$1http://viaf.org/viaf/3145304688278610137 =245 10$aIntertekstualne związki i części "Fausta" Goethego z filozofią i ich (nie)obecność w polskich przekładach /$cAgnieszka K. Haas. =260 \\$c2005. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =504 \\$aBibliogr. =546 \\$aStreszcz. ang. =600 17$aGoethe, Johann Wolfgang ˜vonœ$d(1749-1832)$tFaust$xprzekłady polskie$2DBN$1http://viaf.org/viaf/24602065 =650 \7$aDramat niemiecki$xhistoria$y18 w.$2DBN =650 \7$aDramat niemiecki$xprzekłady polskie$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$xhistoria$y19-20 w.$2DBN =650 \7$aDrama$2ELB-g =650 \7$aGerman literature$2ELB-n =773 0\$iW:$tRocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu.$x1896-4362.$g[T.] 1 (2005), s. 33-48$sRocznik Przekładoznawczy =902 \\$a180110$c070115$dm$eb$fb$g0 =909 \\$ab0000042582568 =915 \\$aBZCz 2007/6130 =916 \\$aHaas, Agnieszka (1972- ) =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53655672900005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853655672900005066 =980 \\$aArtykuły =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b42582568$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$aDBN01$ckor =999 \\$abzcz$amerk$bjt$bgj$bjkr$x02$y2007