=LDR 02292nam a2200445 i 4500 =001 b0000005618694 =005 20221017063304.1 =008 170626s2017\\\\pl\ad\\\\\\\\|000\0\eng\\ =009 991011333519705066 =015 \\$aUWD 2017/22853 =020 \\$a9788379964253 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$aeng$ager =080 \\$a811.111 =245 00$aGalicia studies in linguistics, literature and culture :$bthe students' voices.$n5 /$cedited by Bożena Duda, Bożena Kochman-Haładyj, Bogusława Rolek. =260 \\$aRzeszów :$bWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego,$c2017. =300 \\$a228 stron :$bilustracje, wykres ;$c24 cm. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aKsiążki =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =500 \\$aRozdziały lub artykuły tej książki skatalogowano pod własnymi tytułami. Dostępne pod tytułem pracy zbiorowej. =504 \\$aBibliografia przy pracach. =546 \\$aCzęść prac w języku niemieckim. =650 \7$aJęzyk angielski$2DBN =650 \7$aJęzykoznawstwo$2DBN =655 \7$aPraca zbiorowa$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =700 1\$aDuda, Bożena$d(1979- )$eRedakcja =700 1\$aKochman-Haładyj, Bożena$eRedakcja =700 1\$aRolek, Bogusława$eRedakcja =710 2\$aWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego$eWydawca$4pbl$1http://viaf.org/viaf/297005122 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000002624333$yhas part: Żelazny Joanna, Shakespearean humour in translation : a comparison of Polish translations of William Shakespeare's wit =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000002623858$yhas part: Kopczyk Katarzyna, On zoosemy in George Orwell's "Animal farm" =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000002624804$yhas part: Wieczorek Paula, The doppelganger motif in. R. L. Stevenson's "Strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886) and Stephen King's "The dark half" (1989) =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000002624711$yhas part: Ogorzałek Paulina, Das Bild der Frau im Werk "Der Vorleser" von Bernhard Schlink =923 \\$aWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2023: książki