=LDR 03933nab a2200949 i 4500 =001 b0000005658911 =005 20201022130344.3 =008 170725s2016\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991012981529705066 =015 \\$aBZCz 2017/41339 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910415760705606 =035 \\$a(OCoLC)998853019 =035 \\$a(PL)b0000005658911 =035 \\$a(PL-WaBN)b56589116-48omnis_nlop =035 \\$a991012981529705066 =035 \\$ab56589116 =040 \\$aWA N$cWA N =041 1\$apol$beng$hslv =045 2\$bd1906$bd1907 =046 \\$k2016 =080 \\$a80/81(045/046) =080 \\$a82(091)+82.0(045/046) =100 1\$aStanovnik, Majda$d(1934- )$eAutor$1http://viaf.org/viaf/33315973 =245 10$aI. Prijatelj in A. Nowaczyński :$binformacyjno-korekcyjna funkcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński : the informative and the corrective function of translation : (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish) /$cMajda Stanovnik ; z języka słoweńskiego przetłumaczyły Agnieszka Bukowczan i Joanna Cieślar. =246 30$aInformacyjno-korekcyjna funkcja przekładu :$b(aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) =246 30$aWilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish =246 31$aInformative and the corrective function of translation :$b(Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish) =260 \\$c2016. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$iMajor genre$aLiterature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aProza =380 \\$aPublikacje naukowe =381 \\$iMajor genre$aFiction$leng =388 1\$a1901-1914 =388 1\$a1901-2000 =388 1\$a2001- =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =600 17$aNowaczyński, Adolf$d(1876-1944)$2DBN$1http://viaf.org/viaf/59125451 =600 17$aPrijatelj, Ivan$d(1875-1937)$2DBN$1http://viaf.org/viaf/12596901 =600 17$aWilde, Oscar$d(1854-1900)$2DBN$1http://viaf.org/viaf/34464414 =650 \7$aAforyzmy$2DBN =650 \7$aLiteratura angielska$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$2DBN =650 \7$aPrzekłady słoweńskie$2DBN =650 \7$aWiersze$2DBN =650 \7$aEnglish literature$2ELB-n =650 \7$aPoem$2ELB-g =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =658 \\$aLiteraturoznawstwo =700 1\$aBukowczan, Agnieszka$eTłumaczenie =700 1\$aCieślar, Joanna$eTłumaczenie =773 0\$iW:$tPrzekłady Literatur Słowiańskich.$x1899-9417.$gT. 7, cz. 1 (2016), s. 151-164$w(PL)b0000002422777$sPrzekłady Literatur Słowiańskich =902 \\$a180806$c170725$dm$eb$f-$g0 =909 \\$ab0000056589116 =915 \\$aBZCz 2017/41339 =916 \\$aStanovnik, Majda (1934- ) =918 1\$aBukowczan, Agnieszka =918 1\$aCieślar, Joanna =931 \\$a80/81(045/046) =931 \\$a82(091)+82.0(045/046) =945 2\$b1906$b1907 =946 \\$k2016 =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53667027350005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853667027350005066 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =958 \\$aLiteraturoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aProza =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b56589116$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$azkd$bbzczad$x07$y2017