=LDR 02374naa a2200541 i 4500 =001 b1000000730557 =005 20200814114301.8 =008 200811s2018\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\ger\\ =009 991052740086405066 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9911544641205606 =035 \\$a(PL)b1000000730557 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$ager$beng =046 \\$k2018 =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aŻmudzki, Jerzy$d(1951- )$eAutor$1http://viaf.org/viaf/844337 =245 14$aDie translatorische Äquivalenz im Interpretationskontext der antropozentrischen Translatorik :$bein erneutern Versuch der Auseinandersetsung mit einem klassischen Problem = Translational equivalence in the context of anthropocentric translation studies : a new attempt of approaching a classic problem /$cJerzy Żmudzki (Maria Curie-Skłodowska-Universität in Lublin, Polen). =246 31$aTranslational equivalence in the context of anthropocentric translation studies :$ba new attempt of approaching a classic problem =260 \\$c2018. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia, netografia na stronach 25-28. =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aEkwiwalencja (przekład)$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =710 2\$aUniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej$4oth =773 0\$iW:$tSprache und Translation. Bd. 1$gs. 9-28$w(PL)b1000000283435 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000283435$ychapter of: Sprache und Translation. Bd. 1, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego 2018 =916 \\$aŻmudzki, Jerzy (1951- ) =921 2\$aUniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej =931 \\$a80/81(045/046) =946 \\$k2018 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: rozdziały książek =999 \\$aBNzkdroz$ban