=LDR 02383naa a2200577 i 4500 =001 b1000000743285 =005 20201012053931.3 =008 200826s2018\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991052741143105066 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9911554810505606 =035 \\$a(PL)b1000000743285 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$apol$beng =046 \\$k2018 =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aBielska, Anna$c(anglista)$eAutor =245 10$aIle jest klasycznego tłumaczenia pisemnego w tłumaczeniu audiowizualnym? :$banaliza wybranych fragmentów filmu Baza Luhrmanna "Romeo and Juliet" /$cAnna Bielska (Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie). =260 \\$c2018. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia, netografia na stronach 161-162. =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =600 17$aShakespeare, William$d(1564-1616)$tRomeo and Juliet$2DBN$1http://viaf.org/viaf/96994048 =630 07$aRomeo + Juliet (film)$2DBN =650 \7$aEkwiwalencja (przekład)$2DBN =650 \7$aNapisy do filmów$2DBN =650 \7$aPrzekłady audiowizualne$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$2DBN =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =710 2\$aLingwistyczna Szkoła Wyższa (Warszawa)$4oth$1http://viaf.org/viaf/250552954 =773 0\$iW:$tIdee, wartości, słowa w życiu publicznym i sztuce$gs. 139-163$w(PL)b1000000467279 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000467279$ychapter of: Idee, wartości, słowa w życiu publicznym i sztuce, Łódź: Wydawnictwo Akademii Humanistyczno-Ekonomicznej w Łodzi 2019 =916 \\$aBielska, Anna (anglista) =921 2\$aLingwistyczna Szkoła Wyższa (Warszawa). =930 07$aRomeo + Juliet (film)$2DBN =931 \\$a80/81(045/046) =946 \\$k2018 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: rozdziały książek =999 \\$aBNzkdroz$ban