=LDR 02271naa a2200673 i 4500 =001 b1000002615893 =005 20220821104020.4 =008 220716s2015\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\c =009 991053026322905066 =035 \\$a(PL)b1000002615893 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9912745340405606 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$apol$beng =045 0\$bd1829 =046 \\$k2015 =080 \\$81.1\x$a82(091)+82.01/.09(045/046) =080 \\$81.2\x$a80/81(045/046) =100 1\$aJaworska, Anna$c(filolog)$eAutor =245 10$aPierwsze polskie tłumaczenie powieści gotyckiej "Puszcza czyli opactwo St. Clair" Ann Radcliffe :$bkrótko o edycji i języku /$cAnna Jaworowska (Uniwersytet Warszawski). =260 \\$c2015. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronie 57/ =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =600 17$aRadcliffe, Anna$c(1764-1823).$tRomance of the Forest$2DBN =648 \7$a1801-1900$2DBN =650 \7$aJęzyk polski$2DBN =650 \7$aLiteratura angielska$2DBN =650 \7$aPowieść gotycka$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$2DBN =650 \\$aNovel$2ELB-g =650 \\$aEnglish literature$2ELB-n =655 \7$aArtykuł monograficzny$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aHistoria =658 \\$aJęzykoznawstwo =658 \\$aLiteraturoznawstwo =710 2\$aUniwersytet Warszawski$4oth =773 0\$iW:$tMłodzi o języku dawnym.$gs. 45-58$w(PL)b0000005389861 =916 \\$aJaworska, Anna (filolog) =921 2\$aUniwersytet Warszawski =931 \\$a82(091)+82.01/.09(045/046) =931 \\$a80/81(045/046) =945 0\$b1829 =946 \\$k2015 =955 \7$aArtykuł monograficzny$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aHistoria =958 \\$aJęzykoznawstwo =958 \\$aLiteraturoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =999 \\$aBNzkdroz$bws =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2023: rozdziały książek