=LDR 02080cam a2200457 i 4500 =001 f000840650 =005 20190808083224.0 =008 960910s1996^^^^fi^||||||m^^^|||||||u^^^^ =015 \\$afx505144$2skl =020 \\$a951-683-610-0$qnidottu =035 \\$a(FI-FENNI)505144 =035 \\$a(FI-MELINDA)000840650 =040 \\$aFI-NL =041 0\$au$beng =042 \\$afinb =080 \\$a803.0$21974/fin/fennica =080 \\$a809.454.1$21974/fin/fennica =080 \\$a82$21974/fin/fennica =100 1\$aMesikämmen, Eila$d(1939- )$0(FIN11)000088405$1http://viaf.org/viaf/59199858 =245 14$aDie finnische Wiedergabe der deutschen Verbidiome in Prosawerken von Friedrich Dürrenmatt /$cEila Mesikämmen. =260 \\$aVaasa :$bUniversity of Vaasa,$c1996. =300 \\$a167 s. ;$c25 cm =336 \\$ateksti$btxt$2rdacontent =337 \\$akäytettävissä ilman laitetta$bn$2rdamedia =338 \\$anide$bnc$2rdacarrier =490 1\$aVaasan yliopiston julkaisuja, Tutkimuksia, Kielitiede,$x0788-6691 ;$v33 =490 1\$aVaasan yliopiston julkaisuja, Tutkimuksia,$x0788-6667 ;$vno 206 =509 \\$aLisensiaatintyö :$cVaasan yliopisto, humanistinen tiedekunta. =520 \\$aAbstract: Translation into Finnish of German verbal idioms in the prose works of Friedrich Dürrenmatt. =600 14$aDürrenmatt, Friedrich. =650 \7$afraasit$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p5449 =650 \7$aidiomit$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p5447 =650 \7$akääntäminen$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p9586 =650 \7$asaksan kieli$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p12148 =650 \7$asuomen kieli$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p8856 =650 \7$averbit$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p16414 =650 \7$avertailu$2yso/fin$0http://www.yso.fi/onto/yso/p9080 =830 \0$aVaasan yliopiston julkaisuja,$pTutkimuksia,$x0788-6667 ;$vno 206. =830 \0$aVaasan yliopiston julkaisuja,$pTutkimuksia. Kielitiede,$x0788-6691 ;$v33. =830 \0$aVaasan yliopiston julkaisuja,$x0788-6691 ;$v33. =995 \\$aKansalliskirjasto$bUrbis$5ARTO