=LDR 01470nam-a22002294u-4500 =001 pl000160728 =005 20060721 =008 041129s1992----\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ =040 \\$aIBL$bpol =100 1\$aMickiewicz, Adam$d(1798-1855)$4aut$1http://viaf.org/viaf/64009368 =245 10$aPan Tadeusz ou la derniere incursion judiciaire dans la Lithuanie, au sein de la noblesse, pendant les annes 1811 et 1812, en douze livres, en vers /$cAdam Mickiewicz ; [Tł. i wstęp] Roger Legras =264 \1$aLausanne : $bL'Age d'Homme,$c1992 =300 \\$a307 s. =590 \\$aksiążka twórcy (podmiotowa) =650 04$aHasła osobowe (literatura polska) =650 04$aPrzekłady z literatury polskiej na języki obce, francuski =650 \7$aPolish literature$2ELB-n =700 1\$aLegras, Roger$eTłumacz$4trl =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl000230041$yreviewed by: Bogusławski Andrzej, Francuskie przekłady "Pana Tadeusza", Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza = The Polish Daily and Soldiers Daily, Londyn 1993, nr 98, s. 3$4N =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl000232472$yreviewed by: Odrowąż-Pieniążek Janusz, "Pan Tadeusz" po francusku, Przekrój, Kraków 1993, nr 45, s. 26$4N =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/pl000241512$yreviewed by: Labuda Aleksander Wit, Prozą i wierszem, czyli "Pan Tadeusz" po francusku, Polonistyka, Warszawa 1993, nr 7, s. 394-399$4N =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 1989-2003: książki i czasopisma