=LDR 02959nab a22004090u 4500 =001 spart12883 =003 ES-LoD =005 20230516100051.0 =008 230516s2011\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\spa\\ =022 \\$a0213-1986 =041 \\$aspa =100 \\$aRecuenco Peñalver, María =245 \\$aLa autotraducción en el ámbito griego y el caso de Vasilis Alexakis$cRecuenco Peñalver, María =260 \\$bAsociación Cultural Hispano-Helénica$c2011 =520 3\$aEl multilingüismo y la autotraducción son fenómenos frecuentes en Grecia (al igual que en otras partes del mundo). Desde siempre, y por múltiples razones, existen escritores griegos que se han decantado alguna vez por escribir en lenguas distintas de la materna; algunos de esos escritores han decidido también traducirse a sí mismos. Vasilis Alexakis es un buen ejemplo de estas dos prácticas, y su obra, un caso digno de estudio de la relación entre lengua, cultura e identidad. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =650 04$aAutotraducción =650 04$aVasilis Alexakis =650 04$atraducción =650 04$amultilingüismo =650 04$agriego moderno =650 04$afrancés =650 04$aidentidad =650 04$acultura =650 04$aSelf-translation =650 04$aVasilis Alexakis =650 04$atranslation =650 04$amultilingualism =650 04$amodern Greek =650 04$aFrench =650 04$aidentity =650 04$aculture =655 \4$atext (article) =773 0\$tErytheia: Revista de estudios bizantinos y neogriegos$x0213-1986$gNº. 32, 2011 (Ejemplar dedicado a: Homenaje a Dimitris Papagueorguíu), pags. 385-408 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4169847 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España