=LDR 02925nab a22003130u 4500 =001 spart15123 =003 ES-LoD =005 20230516100052.0 =008 230516s2023\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\spa\\ =022 \\$a1989-5097 =041 \\$aspa =100 \\$aGonzález Cruz, Sonia =245 \\$aLa subtitulación en asignaturas de traducción no audiovisuales: Un estudio cualitativo basado en entrevistas$cGonzález Cruz, Sonia =260 \\$c2023 =520 3\$aSeveral studies have proven that active subtitling is a valid didactic tool to be applied in the field of translator training. The main objective of this qualitative study is to present various methodologies that support the fact that subtitling can be used in order to develop the translation competence of students who will not necessarily become professional subtitlers once they complete their training. Translation trainers'didactic experiences are collected by means of individual interviews to prove that applying different methodologies when including subtitling into a non-strictly audiovisual pedagogical context allows translation trainees to develop general and specific competences. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =650 04$asustitulación =650 04$acompetencia traductora =650 04$aentrevistas =650 04$adocentes de traducción =650 04$asubtitling =650 04$atranslation competence =650 04$ainter - views =650 04$atranslation trainers =655 \4$atext (article) =773 0\$tEntreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural$x1989-5097$gNº. 13, 2023, pags. 75-87 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8859065 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España