=LDR 02933nab a22003130u 4500 =001 spart6241 =003 ES-LoD =005 20230516100049.0 =008 230516s2009\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\eng\\ =022 \\$a1989-5097 =041 \\$aeng =100 \\$aFaber Benítez, Pamela =245 \\$aThe pragmatics of specialized communication$cFaber Benítez, Pamela =260 \\$bUniversidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion$c2009 =520 3\$aThis paper aims to emphasize the importance of pragmatics in connection with specialized communication. The structure, content, and terminology of specialized texts are constrained by factors such as the communicative situation itself and the previous knowledge, intentions, expectations, and beliefs of the text sender. The transmission of such meaning is problematic even in one language. When it is a question of two languages, as is the case in any act of translation, the difficulties are multiplied. For this reason, it is imperative for translators to be aware of how pragmatics, perhaps more than any other part of language, can dramatically affect their professional activity. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =650 04$aPragmatics =650 04$aspecialized communication =650 04$aspecialized translation =650 04$aterminology =650 04$aPragmática =650 04$acomunicación especializada =650 04$atraducción especializada =650 04$aterminología =655 \4$atext (article) =773 0\$tEntreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural$x1989-5097$gNº. 1, 2009, pags. 61-84 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4011922 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España