=LDR 02995nab a22002170u 4500 =001 spart7806 =003 ES-LoD =005 20230516100050.0 =008 230516s2011\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\spa\\ =022 \\$a0213-1854 =041 \\$aspa =100 \\$aLópez Folgado, Vicente =245 \\$aLas traducciones españolas de "Wuthering Heights": plagios flagrantes$cLópez Folgado, Vicente =260 \\$bUniversidad de Córdoba: Facultad de Filosofía y Letras. Sección de Filología$c2011 =520 3\$aEl objetivo de este trabajo es abordar las versiones al español de una singular obra del romanticismo inglés, Wuthering Heights, que ha sido considerada por la crítica como un importante hito en el panorama clásico de la novela inglesa. Las traducciones, sin embargo, de esa obra son un cúmulo de equívocos propiciados por el plagio poco escrupuloso de ediciones anteriores, con escaso respeto por los derechos del traductor. Tratamos en este artículo de señalar solo algunas de los errores cometidos en cadena por los traductores a lo largo del siglo XX que copian de forma ciega. Es imposible llegar a las verdaderas causas de tan censurable proceder ¿Era tanta su inseguridad que necesitan apoyarse en versiones ajenas por miedo a cometer errores al interpretar una obra decimonónica escrita en una lengua que no dominan? Sea cual fuere el motivo de tanto plagio, el caso es que nadie ha reclamado ese derecho de copyright de la traducción a su favor. Tal vez porque cada uno se sentía deudor de alguien anterior. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =655 \4$atext (article) =773 0\$tAlfinge: Revista de filología$x0213-1854$gNº 23, 2011, pags. 143-162 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=3832871 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España