=LDR 04527naa a22009014a 4500 =001 001319282 =003 CZ\PrUCL =005 20210330213800.0 =008 051111s2005\\\\ci\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =FMT \\ =035 \\$a(ISIS-B97-MFN)67462 =035 \\$a(ISIS-B97-ID)68020 =040 \\$aABB060$bcze =041 1\$acze$ahrv$hund =044 \\$aci$ait =080 \\$a80$2MRF =080 \\$a803.0$2MRF =080 \\$a805.0$2MRF =080 \\$a807.1$2MRF =080 \\$a808.4$2MRF =080 \\$a808.50$2MRF =080 \\$a808.62$2MRF =080 \\$a809.451.1$2MRF =080 \\$a82.091$2MRF =080 \\$a885.0$2MRF =080 \\$a886.2$2MRF =080 \\$a(048.8)$2MRF =245 00$aSedmijazyčný slovník :$b: dodatek k reprintu = Sedmerojezični rječnik : dodatak pretisku /$cautoři Dodatku Václav Havel, Dušan Karpatský, Radoslav Katičič, Marko Samardžija, Ivo Sanader ; z charvátštiny do češtiny a z češtiny do charvátštiny přeložil Dušan Karpatský. =500 \\$aReprint Lodereckerova vydání z roku 1605 byl zhotoven podle výtisku uloženého v Národní a umiverzitní knihovně v Záhřebu. =505 00$tSlovo úvodem = Uvodna riječ /$rVáclav Havel,$gs. 8-11 =505 00$tVrančič a Loderecker 1605-2005 : [o charvátském předchůdci P. L. Faustu Vrančičovi, autoru pětijazyčného slovníku] /$rIvo Sanader,$gs. 12-15 =505 00$tLodereckerův slovník - lexikografické dílo a kulturní památka = Lodereckerov rječnik - leksikografsko djelo i kulturni spomenik /$rRadoslav Katičič,$gs. 16-49 =505 00$tCharvátština ve Vrančičově a Lodereckerově slovníku = Hrvatski jezik u rječnicima F. Vrančiča i P. Lodereckera /$rMarko Samardžija,$gs. 50-75 =505 00$tHvězdné okamžiky v česko-charvátských literárních vztazích = Zvjezdani trenuci u češko-hrvatskim književnim odnosima : [kalendárium] /$rDušan Karpatský,$gs. 76-89 =520 2\$aDvojjazyčný česko-charvátský Dodatek, s uvedenými příspěvky. =599 \\$aCLB-CPK =600 17$aLoderecker, Petr,$dzemř. 1636$7jx20060407003$2czenas =600 17$aLoderecker, Petr,$d-1636$7jx20060407003$2czenas =600 17$aVrančić, Faust,$d1551-1617$7js2012691421$2czenas =655 \7$astudie$7fd133597$2czenas =650 04$alatina (klasická)$xOPRAVA UCL =650 07$ačeská literatura$7ph116858$2czenas =650 07$ačeština$7ph135292$2czenas =650 07$afilologie$7ph120216$2czenas =650 07$achorvatská literatura$7ph114245$2czenas =650 07$achorvatština$7ph114246$2czenas =650 07$aitalština$7ph121249$2czenas =650 07$ajazyky$7ph117210$2czenas =650 07$alexikografie$7ph122284$2czenas =650 07$aliterární komparatistika$7ph137146$2czenas =650 07$amaďarština$7ph117232$2czenas =650 07$aněmčina$7ph115512$2czenas =650 07$apolština$7ph124318$2czenas =700 1\$aHavel, Václav,$d1936-2011$7jk01040240$4edt =700 1\$aKarpatský, Dušan,$d1935-2017$7jk01053088$4trl$4edt =700 1\$aKatičič, Radoslav$4edt$xOPRAVA UCL =700 1\$aSamardžija, Marko,$d1947-2019$7js2014805869$4edt =700 1\$aSanader, Ivo$4edt$xOPRAVA UCL =773 0\$tDictionarium septem diversarum linguarum$gs. 1-89$92005 =787 08$aLoderecker, Petr$tDictionarium septem diversarum linguarum : videlicet Latine, Italice, Dalmatice, Bohemice, Polonice, Germanice & Ungarice : una cum cuiuslibet linguae registro siue repertorio vernaculo, in quo candidus lector, sui idiomatis vocabulum, facile inuenire poterit$dZagreb : Novi Liber : Nacionalna i sveučilišna knjižnica, 2005$k(Liber Croaticus)$h[578], 89 s.$z953-6045-44-3$z953-500-045-4$4slovník =787 08$aVrančič, Faust$tDictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum : Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmaticae et Ungaricae$dVenezia, 1595$4slovník =964 \\$aB97 =OWN \\$aUCLA =CAT \\$c20160924$lKNA01$h1218 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20160924$lKNA01$h1812 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20170202$lKNA01$h2250 =CAT \\$aUCLTP$b50$c20180810$lKNA01$h1600 =CAT \\$aUCLLUV$b50$c20181022$lKNA01$h1648 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20190327$lKNA01$h2316 =CAT \\$aUCLTP$b50$c20190412$lKNA01$h1157 =CAT \\$aUCLMF$b50$c20210330$lKNA01$h2138 =CAT \\$aBATCH-UPD$b50$c20220228$lKNA01$h1548 =CAT \\$aOIT$b$c20220325$lKNA01$h1551 =CAT \\$aBATCH-UPD$b00$c20230302$lKNA01$h1154 =SIF \\$ass =910 \\$aABB060 =ZAR \\$s[578], 89 s. =ZAZ \\$d2005$s2005$l1