=LDR 01332nab a22002654a 4500 =001 RET-89c770d24238c330d88162cd14fe8616 =003 CZ-PrUCL =005 20201231 =008 600101s1912\\\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d =040 \\$aABB060$bcze =100 1\$aZubatý, Josef$d(1855-1931)$7jk01152830$4aut$1http://viaf.org/viaf/89649686 =245 10$a[Název textu k dispozici na připojeném lístku]$cJosef Zubatý =336 \\$atext$btxt$2rdacontent =337 \\$abez média$bn$2rdamedia =338 \\$ajiný$bnz$2rdacarrier =500 \\$aStrojově převedený záznam z RETROBI bez redakční kontroly. =773 0\$tSborník filologický$gR. 1912$91912 =856 40$uhttp://retrobi.ucl.cas.cz/retrobi/katalog/listek/89c770d24238c330d88162cd14fe8616$ypůvodní lístek v RETROBI$4N =910 \\$aABB060 =964 \\$aRETROBI =989 \\$aZUBATÝ. JosefA ZADÁNO DO DATABÁZE RET IČZ= 70002 ZUBATÝ, Josef: Výklady etymologické a lexikální. /=Sborník filologický 3,' 1912, s.183-239 stu /Výrazy: Ckáti-cknúti-ceknouti, Jih, Kvaknúti-přikvačiti, Myslivý-myslivec, Notný, Obutajr-hobutejr-habutajr, Ochechule-ochochule, Osuhlý, Polú, Postupiti, Prvé-teprv, Slina, Snábděti, Tanuti, Tutlati-potutelný. Doplňky k těmto výkladům./ =995 \\$aČeská Literární Bibliografie =FMT RS =OWN \\$aUCLA =SIF \\$aRET