=LDR 01695nab a2200493 i 4500 =001 b0000005028887 =005 20200224004641.7 =008 151124s2011\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\eng\\ =009 991042486369705066 =015 \\$aBZCz 2015/78600 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910226336705606 =035 \\$a(OCoLC)999070403 =035 \\$a(PL)b0000005028887 =035 \\$a(PL-WaBN)b50288878-48omnis_nlop =035 \\$a991042486369705066 =035 \\$ab50288878 =040 \\$aWA N$cWA N =041 0\$aeng$bpol =080 \\$a008(045/046) =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aGwóźdź, Grzegorz =245 10$aTranslation studies and the polysystem theory /$cGrzegorz Gwóźdź ; Akademia im. Jana Długosza w Częstochowie. =260 \\$c2011. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =504 \\$aBibliogr. =546 \\$aStreszcz. pol. =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aKultura$xteoria$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =773 0\$iW:$tPrace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne.$x1897-4244.$gZ. 7 (2011), s. 257-262$sPrace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne =902 \\$a180205$c151124$dm$eb$fb$g0 =909 \\$ab0000050288878 =915 \\$aBZCz 2015/78600 =916 \\$aGwóźdź, Grzegorz. =931 \\$a008(045/046) =931 \\$a80/81(045/046) =980 \\$aArtykuły =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b50288878$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$azzmer$bad$x11$y2015