=LDR 02439nab a2200721 i 4500 =001 b0500004483071 =005 20200502060010.1 =008 120913s2010\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\gero\ =009 991021188899705066 =015 \\$aBZCz 2012/32547 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910256434605606 =035 \\$a(OCoLC)998258178 =035 \\$a(PL)b0000004483071 =035 \\$a(PL-WaBN)b44830713-48omnis_nlop =035 \\$a991021188899705066 =035 \\$ab44830713 =040 \\$aWA N$cWA N =041 1\$ager$apol$aukr$hger =080 \\$a82-1/-9 =100 1\$aPreiwuß, Kerstin$d(1980- )$1http://viaf.org/viaf/65158789 =245 10$a[Hab mir das haupt entlaubt] /$cKerstin Preiwuss ; tł. na pol. Ryszard Wojnakowski ; tł. na ukr. Hristina Nazarkevič. =246 3\$aKonie mnie rozerwały =246 3\$aListâ z golovi zmela =246 3\$aLûte sonce pobulo âkos' =246 3\$aMene rozìrvali konì =246 3\$aMìj gluzd zastig =246 3\$aMój rozum się zatrzymał =246 3\$aTo jest podanie =246 3\$aVitrimati mo5zu bagato =246 3\$aWiele mogę wytrzymać =246 3\$aZjadliwe słońce było kiedyś =246 3\$aZrzuciłam z głowy liście =246 3\$ace klopotannâ =260 \\$c2010. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aLiterature$leng =380 \\$aArtykuły =381 \\$iMajor genre$aLyrical poetry$leng =546 \\$aTekst równol. niem., pol., ukr. =655 \7$aPoezja niemiecka$y21 w.$2DBN =740 0\$aDies ist ein gesuch =740 0\$aEine bissige sonne war mal =740 0\$aHab mir das haupt entlaubt =740 0\$aMein versand steht still =740 0\$aMich zerissen die pferde =773 0\$iW:$tRadar.$g2010, nr 01, s. 44-47 =902 \\$a171230$c120913$dm$eb$fb$g0 =909 \\$ab0000044830713 =915 \\$aBZCz 2012/32547 =916 \\$aPreiwuß, Kerstin (1980- ) =918 12$aPreiwuß, Kerstin$d(1980- ). =918 1\$aNazarkevič, Hristina Âroslavina =918 1\$aWojnakowski, Ryszard$d(1956- ) =931 \\$a82-1/-9 =955 \7$aPoezja niemiecka$y21 w.$2DBN =980 \\$aArtykuły =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2020: czasopisma =996 \\$a.b44830713$9local =998 \\$ao$9local =999 \\$aDBN01$ckor =999 \\$abzcz$bjt$btg$cjkr$x10$y2012