=LDR 02843nam a2200445 u 4500 =001 b1000000283435 =005 20210608051024.3 =008 190128s2018\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\ger\\ =009 991052502596205066 =015 \\$aUWD 2019/3334 =020 \\$a9788379966028 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$ager$beng =080 \\$a81'25 =245 00$aSprache und Translation.$nBd. 1 /$cherausgegeben von Paweł Bąk, Bogusława Rolek. =260 \\$aRzeszów :$bWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego,$c2018. =300 \\$a290 stron ;$c24 cm. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aKsiążki =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =500 \\$aRozdziały lub artykuły tej książki skatalogowano pod własnymi tytułami. Dostępne pod tytułem pracy zbiorowej. =504 \\$aBibliografia, netografia przy pracach. =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim przy pracach. =650 \7$aPrzekłady$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =655 \7$aPraca zbiorowa$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =700 1\$aBąk, Paweł$c(filolog)$eRedakcja =700 1\$aRolek, Bogusława$eRedakcja =710 2\$aWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego$eWydawca$4pbl$1http://viaf.org/viaf/297005122 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000730557$yhas part: Żmudzki Jerzy, Die translatorische Äquivalenz im Interpretationskontext der antropozentrischen Translatorik : ein erneutern Versuch der Auseinandersetsung mit einem klassischen Problem = Translational equivalence in the context of anthropocentric translation studies : a new attempt of approaching a classic problem s. 9-28 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000730604$yhas part: Małgorzewicz Anna, Fremdbestimmtheit der Translation : Selbstbestimmtheit des Translators vor dem Hintergrund der anthropozentrischen Translatorik = Heteronomy of translation : translator's autonomy in the view of anthropocentric translation studies s. 29-44 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000731217$yhas part: Sieradzka Małgorzata, Sprachliche Komik in der tragische Komödie "Der Besuch der alter Dame" von Friedrich Dürrenmatt und in ihren Polnischen Fassung = Language humour in Friedrich Dürrnematt's tragic comedy "Der Besuch der alter Dame" and its translation into Polish s. 178-200 =923 \\$aWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53682808680005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie sygnatura: 3.067.414 A$853682808680005066 =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: książki