=LDR 02317naa a2200625 i 4500 =001 b1000000324990 =005 20200224004112.9 =008 190406s2018\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ =009 991052543643405066 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910706504005606 =035 \\$a(PL)b1000000324990 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$apol$beng =046 \\$k2018 =080 \\$a80/81(045/046) =080 \\$a82(091)+82.0(045/046) =100 1\$aBoguta-Miller, Paulina.$eAutor =245 10$aMetody badania przekładu powieści postmodernistycznej na materiale cyklu Przygody Erasta Fandorina Borysa Akunina /$cPaulina Boguta-Miller ; Uniwersytet Warszawski. =260 \\$c2018. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronach 155-156. =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =600 17$aAkunin, Boris$d(1956- ).$tPriklûčeniâ Èrasta Fandorina$2DBN =650 \7$aJęzyk rosyjski$2DBN =650 \7$aJęzykoznawstwo kognitywne$2DBN =650 \7$aLiteratura rosyjska$2DBN =650 \7$aPostmodernizm$2DBN =650 \7$aPowieść$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =650 \7$aRussian literature$2ELB-n =650 \7$aNovel$2ELB-g =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =710 2\$aUniwersytet Warszawski$eInstytucja sprawcza =773 0\$iW:$tPrzekład, język, kultura. 5 /$gs. 147-156$w(PL)b1000000304833 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000304833$ychapter of: Przekład, język, kultura. 5, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej 2018 =916 \\$aBoguta-Miller, Paulina. =921 2\$aUniwersytet Warszawski =931 \\$a80/81(045/046) =931 \\$a82(091)+82.0(045/046) =946 \\$k2018 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: rozdziały książek =999 \\$azkdroz$bkwp