=LDR 02397naa a2200649 i 4500 =001 b1000000552424 =005 20200405075801.7 =008 200404s2019\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\eng\c =009 991052695468005066 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9911461583205606 =035 \\$a(PL)b1000000552424 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$aeng$bpol$bger =045 0\$bd1982 =046 \\$k2019 =080 \\$a82(091)+82.01/.09(045/046) =100 1\$aJurkowicz, Marcin$eAutor =245 10$aWomanism, equivalence and creativity in the polish translation of Alice Walker's "The Color Purple" /$cMarcin Jurkowicz ; University of Warsaw. =260 \\$c2019. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronach 101-103. =546 \\$aStreszczenie w języku polskim, niemieckim. =600 17$aWalker, Alice$d(1944- )$tColor Purple$2DBN$1http://viaf.org/viaf/108495772 =648 \7$a1901-2000$2DBN =648 \7$a1945-1989$2DBN =650 \7$aEkwiwalencja (przekład)$2DBN =650 \7$aFeminizm$2DBN =650 \7$aKreatywność$2DBN =650 \7$aLiteratura amerykań‫ska$2DBN =650 \7$aPowieść$2DBN =650 \7$aPrzekłady polskie$2DBN =650 \7$aAmerican literature$2ELB-n =650 \7$aNovel$2ELB-g =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aLiteraturoznawstwo =710 2\$aUniwersytet Warszawski$4oth =773 0\$iW:$tTranslation in culture. Vol. 2 (In) fidelity in translation$gs. 85-104$w(PL)b1000000476423 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000476423$ychapter of: Translation in culture. Vol. 2 (In) fidelity in translation, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2019 =916 \\$aJurkowicz, Marcin. =921 2\$aUniwersytet Warszawski =931 \\$a82(091)+82.01/.09(045/046) =945 0\$b1982 =946 \\$k2019 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aLiteraturoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: rozdziały książek =999 \\$aBNzkdroz$brs