=LDR 02283naa a2200625 i 4500 =001 b1000000792613 =005 20201020065313.1 =008 201016s2020\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\eng\c =009 991052752120805066 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9911572975505606 =035 \\$a(PL)b1000000792613 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =045 2\$bd1790 =046 \\$k2020 =080 \\$81.1\x$a82(091)+82.01/.09(045/046) =080 \\$81.2\x$a80/81(045/046) =100 1\$aPiskorska, Agnieszka$eAutor =245 14$aThe Challenge of translating humour and parodic irony in Robert Burns' "Tam O'Shanter" /$cAgnieszka Piskorska. =260 \\$c2020. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronach 108-109. =600 17$aBurns, Robert$d(1759-1796)$tTam O'Shanter$2DBN$1http://viaf.org/viaf/32012434 =648 \7$a1701-1800$2DBN =650 \7$aIronia$2DBN =650 \7$aLiteratura szkocka$2DBN =650 \7$aParodia$2DBN =650 \7$aPoezja$2DBN =650 \7$aPrzekłady$2DBN =650 \7$aScottish literature$2ELB-n =650 \7$aPoetry$2ELB-g =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =658 \\$aLiteraturoznawstwo =773 0\$iW:$tBetween cultures, between languages : essays in honour of Professor Aniela Korzeniowska$gs. 100-109$w(PL)b1000000771044 =856 42$uhttp://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000771044$ychapter of: Between cultures, between languages : essays in honour of Professor Aniela Korzeniowska, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper 2020 =916 \\$aPiskorska, Agnieszka =931 \\$a80/81(045/046) =931 \\$a82(091)+82.01/.09(045/046) =945 2\$b1790 =946 \\$k2020 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z pracy zbiorowej$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =958 \\$aLiteraturoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2013-2020: rozdziały książek =999 \\$aBNzkdroz$brs