=LDR 02252naa a2200613 i 4500 =001 b1000001110426 =005 20220315075012.1 =008 211125s2021\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\ita\c =009 991052963485905066 =015 \\$aBZCz 2021/59986 =035 \\$a(PL)b1000001110426 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9912465443105606 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$aita$beng$bpol =045 0\$bd2016 =046 \\$k2021 =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aMunari, Simona$eAutor =245 13$aLa traduzione allo specchio nel "Journal d'une traduction" di Marie-Hélène Dumas (2016) /$cSimona Munari. =260 \\$c2021. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronach 198-199. =546 \\$aStreszczenia w języku angielskim i polskim. =600 17$aDumas, Marie-Hélène$d(1948- )$2DBN =648 \7$a2001-$2DBN =650 \7$aDzienniki$2DBN =650 \7$aLiteratura francuska$2DBN =650 \7$aTeoria przekładu$2DBN =650 \\$aFrench literature$2ELB-n =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =773 0\$iW:$tKwartalnik Neofilologiczny.$x0023-5911$gR. 68, z. 2 (2021), s. 189-199$w(PL)b0000001478759$sKwartalnik Neofilologiczny =915 \\$aBZCz 2021/59986 =916 \\$aMunari, Simona =931 \\$a80/81(045/046) =945 0\$b2016 =946 \\$k2021 =950 \\$uhttps://eu.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53706717860005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853706717860005066 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =999 \\$aBNzkdbzcz$bsg$x11$y2021 =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2023: czasopisma