=LDR 02397naa a2200625 i 4500 =001 b1000001116850 =005 20221027081359.6 =008 211203s2016\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\spa\c =009 991052964621605066 =015 \\$aBZCz 2021/67272 =024 7\$a10.19195/2084-2546.24.5$2doi =035 \\$a(PL)b1000001116850 =035 \\$a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9912466610405606 =040 \\$aWA N$cWA N$dWA N =041 0\$aspa$beng =046 \\$k2016 =080 \\$a80/81(045/046) =100 1\$aGłowicka, Monika$c(filolog)$eAutor =245 10$aAspectos de la traducción al español del lexema polaco "trzeba" /$cMonika Głowicka (Uniwersytet Wrocławski). =260 \\$c2016. =336 \\$aTekst$btxt$2rdacontent =337 \\$aBez urządzenia pośredniczącego$bn$2rdamedia =338 \\$aWolumin$bnc$2rdacarrier =380 \\$aArtykuły =380 \\$aPublikacje naukowe =380 \\$iMajor genre$aSecondary literature$leng =388 1\$a2001- =504 \\$aBibliografia na stronach 75-76. =546 \\$aStreszczenie w języku angielskim. =650 \7$aCzasownik$2DBN =650 \7$aJęzyk hiszpański$2DBN =650 \7$aJęzyk polski$2DBN =650 \7$aJęzykoznawstwo porównawcze$2DBN =650 \7$aPrzekłady hiszpańskie$2DBN =650 \7$aSemantyka lingwistyczna$2DBN =655 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =655 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =658 \\$aJęzykoznawstwo =710 2\$aUniwersytet Wrocławski$4oth =773 0\$iW:$tActa Universitatis Wratislaviensis. Estudios Hispánicos.$x2084-2546$gNr 24 (2016), s. 63-76$w(PL)b0000001302714$sEstudios Hispánicos (Kraków) =915 \\$aBZCz 2021/67272 =916 \\$aGłowicka, Monika (filolog) =921 2\$aUniwersytet Wrocławski =931 \\$a80/81(045/046) =946 \\$k2016 =950 \\$uhttps://eu05.alma.exlibrisgroup.com/view/uresolver/48OMNIS_NLOP/openurl?u.ignore_date_coverage=true&portfolio_pid=53706642750005066&Force_direct=true$zZobacz w Polonie$853706642750005066 =955 \7$aArtykuł problemowy$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma filologicznego$2DBN =955 \7$aArtykuł z czasopisma naukowego$2DBN =958 \\$aJęzykoznawstwo =980 \\$aArtykuły =980 \\$aPublikacje naukowe =999 \\$aBNzkdbzcz$bans$x12$y2021 =995 \\$aPolska Bibliografia Literacka$bPBL 2004-2023: czasopisma