=LDR 02866nab a22003610u 4500 =001 spart12040 =003 ES-LoD =005 20230516100051.0 =008 230516s2009\\\\sp\\\\\\\\\\\\\\\\\\eng\\ =022 \\$a1989-5097 =041 \\$aeng =100 \\$aBlini, Lorenzo =245 \\$aLa mediación lingüística en España e Italia: difusión de un concepto problemático$cBlini, Lorenzo =260 \\$bUniversidad de Málaga (UMA): Departamento de Traducción e Interpretacion$c2009 =520 3\$aThe concept and expression linguistic mediation (LM) has spread in the last decade in some European countries, particularly in the academic fields of Spain and Italy, where the use of LM and its derivations is characterized by a high level of lexical imprecision and interpretative confusion, which leads to several drawbacks. This paper offers a summary of the Spanish and Italian situation with the aim of showing analogies and differences in order to finally reach a bottom line and some operative proposals. =538 \\$aapplication/pdf =540 \\$aLICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI =650 04$alinguistic mediation =650 04$acultural mediation =650 04$atranslation =650 04$ainterpretation =650 04$aSpain =650 04$aItaly =650 04$amediación lingüística =650 04$amediación cultural =650 04$atraducción =650 04$ainterpretación =650 04$aEspaña =650 04$aItalia =655 \4$atext (article) =773 0\$tEntreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural$x1989-5097$gNº. 1, 2009, pags. 45-60 =856 40$uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4011227 =995 \\$aBiblioteca Nacional de España