Performative verbs in requests: evidence from eighteenth-century letters
- Statement of Responsibility:
-
Faya Cerqueiro, Fátima
- Main Author:
- Format:
-
Journal article
- Language:
-
English
- Form / Genre:
-
text (article)
- Published:
-
2017
- In:
-
Cuadernos de investigación filológica ISSN 0211-0547 Tomo 43, 2017, pags. 233-248
- Subjects:
- Annotation:
-
En la segunda mitad del siglo XVIII el marcador de cortesía "pray" era el marcador pragmático más habitual en peticiones mientras que la nueva forma please empezaba a surgir. "Pray" era una forma gramaticalizada con origen en el performativo "I pray you/thee", pero "please" tiene un origen sintáctico diferente. En el mismo periodo se utilizaban otras expresiones performativas, frecuentes sobre todo en cartas, con el mismo patrón sintáctico que "(I) pray (you)" y que también se usaban en directivos. Estas expresiones hacían uso de la gran variedad de verbos de petición disponibles en el periodo de inglés moderno tardío, como "beg", "beseech", "desire", "entreat" y "request". Este trabajo revisa el conjunto de expresiones performativas utilizadas como marcadores de cortesía en peticiones en el "Corpus of Late Eighteenth-Century Prose" (1761-1790) para revisar su productividad y las funciones desempeñadas en la segunda mitad del siglo XVIII.