Przejdź do treści
no cover found

Inspiracje poprzez przekład : wpływ anglojęzycznej literatury dziecięcej ”złotego wieku” na polską twórczość literacką dla najmłodszych

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Tekstualia : palimpsesty literackie, artystyczne, naukowe. ISSN 1734-6029. 2021, nr 2, s. 69-87
Opublikowane: 2021.
Rozdział
no cover found

W obcych zaświatach : "Urszula Kochanowska" Bolesława Leśmiana w przekładach na język angielski = In strange other world : "Urszula Kochanowska" by Bolesław Leśmian translated into English

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Leśmian w Europie i na świecie. s. 251-269
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

Cynamon na mapie ciała : "The cinnamon peeler" Michaela Ondaatjego w przekładach na język polski

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Nie tylko Ishiguro : szkice o literaturze anglojęzycznej w Polsce s. 49-68
Opublikowane: 2019.
Rozdział
no cover found

W obcej Leśmianii : poezja Bolesława Leśmiana w przekładach na język angielski

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra (filologia polska). Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


Opublikowane: Poznań : Wydawnictwo PSP, 2019.
Książka
no cover found

Szczęśliwe ogrody dzieciństwa : literackie obrazy przestrzeni parkowej w powieści "Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich" Jamesa Matthew Barriego

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Śląskie Studia Polonistyczne. ISSN 2084-0772. 2018, nr 1, s. 89-108
Opublikowane: 2018.
Rozdział
no cover found

Szkicownik pełen Ogrodów : Arthur Rackham i jego ilustracje do powieści "Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich" Jamesa Matthew Barriego

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Bibliotekarz Podlaski : Białystok, Łomża, Suwałki. ISSN 1640-7806. R. 19, nr 3 (2018), s. 47-74
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Wiersze dla niegrzecznych dzieci : Danuta Wawiłow i angielskie nursery rhymes : (przekłady, inspiracje)

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka. ISSN 1233-8680. [T.] 32 (2018), s. 345-375
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

"Mała" historia przekładu : złoty wiek angielskiej literatury dziecięcej w tłumaczeniach na język polski - zarys

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851. 2018, nr 37, s. 104-124
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich Jamesa Matthew Barriego : kontekst - interpretacja - przekład

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor Tłumaczenie

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


Opublikowane: Lublin : Wydawnictwo KUL, 2018.
Książka
no cover found

"Nie ma to jak w domu" : literackie reprezentacje przestrzeni domowej w utworach angielskiej klasyki dziecięcej (na przykładzie powieści "Oczym szumią wierzby" Kennetha Grahame'a)

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Literackie wizerunki przestrzeni domowych s.143-155
Opublikowane: 2017.
Rozdział
no cover found

Obce wcielenia Dusiołka : Leśmianowskie "cudotwory słowotwórcze" w przekładach anglojęzycznych

od: Wieczorkiewicz, Aleksandra Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851. 2016, nr 32, s. 226-248
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
This is beta version