Překlad jako tvorba
- Statement of Responsibility:
-
Ján Vilikovský ; ze slovenského originálu Preklad ako tvorba (Bratislava, Slovenský spisovatel' 1984, pro české vyd. autorem upraveno a doplněno) přeložil Emil Charous
- Hlavní autor:
-
- Další autoři:
-
- Formát:
-
Kniha
- Jazyk:
-
Czech
- Forma / Žánr:
-
studie
- Vydáno:
-
Praha : Ivo Železný, 2002
- Vydání:
-
1. vyd.
- Předmětová hesla:
- Annotation:
-
Soubor translatologických studií, s autorovým Úvodem (s. 7-8) a se statěmi: Překlad, jazyk, komunikace (s. 9-28); Ekvivalence a posun (s. 29-51); Překlad uměleckého díla (s. 52-66); Věrnost, volnost, adekvátnost (s. 67-89); Překlad jako proces (s. 90-137, s oddíly: Interpretace, Koncepce, Reprodukce originálu); Naturalizace v překladu (s. 138-178); Překlad a stylové konvence (s. 179-224); Závěr (s. 225-228); - s bibliografií citovaných děl (s. 229-236), s rejstříkem.
LEADER | 01944nam a22004454a 4500 | ||
001 | 001309962 | ||
003 | CZ\PrUCL | ||
005 | 20041020000000.0 | ||
008 | 041020s2002\\\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d | ||
FMT | \ | \ | |
035 | \ | \ | |a (ISIS-B97-MFN)58142 |
035 | \ | \ | |a (ISIS-B97-ID)57137 |
040 | \ | \ | |a ABB060 |b cze |
041 | 1 | \ | |a cze |h und |
080 | \ | \ | |a 82.035 |2 MRF-sel |
080 | \ | \ | |a =854 |2 MRF-sel |
080 | \ | \ | |a (048.8) |2 MRF |
100 | 1 | \ | |a Vilikovský, Ján, |d 1937- |7 xx0001878 |4 aut |
245 | 1 | |a Překlad jako tvorba / |c Ján Vilikovský ; ze slovenského originálu Preklad ako tvorba (Bratislava, Slovenský spisovatel' 1984, pro české vyd. autorem upraveno a doplněno) přeložil Emil Charous | |
250 | \ | \ | |a 1. vyd. |
260 | \ | \ | |a Praha : |b Ivo Železný, |c 2002 |
300 | \ | \ | |a 246 s. |
520 | 2 | \ | |a Soubor translatologických studií, s autorovým Úvodem (s. 7-8) a se statěmi: Překlad, jazyk, komunikace (s. 9-28); Ekvivalence a posun (s. 29-51); Překlad uměleckého díla (s. 52-66); Věrnost, volnost, adekvátnost (s. 67-89); Překlad jako proces (s. 90-137, s oddíly: Interpretace, Koncepce, Reprodukce originálu); Naturalizace v překladu (s. 138-178); Překlad a stylové konvence (s. 179-224); Závěr (s. 225-228); - s bibliografií citovaných děl (s. 229-236), s rejstříkem. |
599 | \ | \ | |a xbibl |
599 | \ | \ | |a CLB-CPK |
655 | \ | 7 | |a studie |7 fd133597 |2 czenas |
650 | |a překlady ze slovenštiny |7 ph138242 |2 czenas | ||
650 | |a překlady |7 ph124902 |2 czenas | ||
650 | |a teorie překladu |7 ph116430 |2 czenas | ||
700 | 1 | \ | |a Charous, Emil, |d 1928-2017 |7 jk01050088 |4 trl |
964 | \ | \ | |a B97 |
OWN | \ | \ | |a UCLA |
CAT | \ | \ | |c 20160924 |l KNA01 |h 1217 |
CAT | \ | \ | |a BATCH-UPD |b 00 |c 20160924 |l KNA01 |h 1711 |
CAT | \ | \ | |a BATCH-UPD |b 00 |c 20170123 |l KNA01 |h 2240 |
CAT | \ | \ | |a BATCH-UPD |b 00 |c 20220228 |l KNA01 |h 1539 |
CAT | \ | \ | |a OIT |b |c 20220325 |l KNA01 |h 1548 |
CAT | \ | \ | |a BATCH-UPD |b 00 |c 20230203 |l KNA01 |h 2249 |
SIF | \ | \ | |a ss |
910 | \ | \ | |a ABB060 |
stdClass Object ( [LEADER] => 01944nam a22004454a 4500 [001] => Array ( [0] => 001309962 ) [003] => Array ( [0] => CZ\PrUCL ) [005] => Array ( [0] => 20041020000000.0 ) [008] => Array ( [0] => 041020s2002\\\\xr\\\\\\\\\\\\|||\||cze\d ) [FMT] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( ) ) ) [035] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (ISIS-B97-MFN)58142 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (ISIS-B97-ID)57137 ) ) ) [040] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => ABB060 [b] => cze ) ) ) [041] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => cze [h] => und ) ) ) [080] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 82.035 [2] => MRF-sel ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => =854 [2] => MRF-sel ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (048.8) [2] => MRF ) ) ) [100] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Vilikovský, Ján, [d] => 1937- [7] => xx0001878 [4] => aut ) ) ) [245] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Překlad jako tvorba / [c] => Ján Vilikovský ; ze slovenského originálu Preklad ako tvorba (Bratislava, Slovenský spisovatel' 1984, pro české vyd. autorem upraveno a doplněno) přeložil Emil Charous ) ) ) [250] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 1. vyd. ) ) ) [260] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Praha : [b] => Ivo Železný, [c] => 2002 ) ) ) [300] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 246 s. ) ) ) [520] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 2 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Soubor translatologických studií, s autorovým Úvodem (s. 7-8) a se statěmi: Překlad, jazyk, komunikace (s. 9-28); Ekvivalence a posun (s. 29-51); Překlad uměleckého díla (s. 52-66); Věrnost, volnost, adekvátnost (s. 67-89); Překlad jako proces (s. 90-137, s oddíly: Interpretace, Koncepce, Reprodukce originálu); Naturalizace v překladu (s. 138-178); Překlad a stylové konvence (s. 179-224); Závěr (s. 225-228); - s bibliografií citovaných děl (s. 229-236), s rejstříkem. ) ) ) [599] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => xbibl ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => CLB-CPK ) ) ) [655] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => studie [7] => fd133597 [2] => czenas ) ) ) [650] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => překlady ze slovenštiny [7] => ph138242 [2] => czenas ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => překlady [7] => ph124902 [2] => czenas ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => teorie překladu [7] => ph116430 [2] => czenas ) ) ) [700] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Charous, Emil, [d] => 1928-2017 [7] => jk01050088 [4] => trl ) ) ) [964] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => B97 ) ) ) [OWN] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => UCLA ) ) ) [CAT] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [c] => 20160924 [l] => KNA01 [h] => 1217 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => BATCH-UPD [b] => 00 [c] => 20160924 [l] => KNA01 [h] => 1711 ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => BATCH-UPD [b] => 00 [c] => 20170123 [l] => KNA01 [h] => 2240 ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => BATCH-UPD [b] => 00 [c] => 20220228 [l] => KNA01 [h] => 1539 ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => OIT [b] => [c] => 20220325 [l] => KNA01 [h] => 1548 ) ) [5] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => BATCH-UPD [b] => 00 [c] => 20230203 [l] => KNA01 [h] => 2249 ) ) ) [SIF] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => ss ) ) ) [910] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => ABB060 ) ) ) )