Uwiedzeni przez polską literaturę : czeska polonistyka literacka
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
Krystyna Kardyni-Pelikánová ; indeks osób (s. 279-285) sestavila Maria Piasecka.
- Hlavní autor:
-
- Další autoři:
- Formát:
-
Kniha
- Jazyk:
-
Polish
- Forma / Žánr:
-
- analýzy
- medailony
- sborníky
- studie
- Vydáno:
-
Warszawa : Instytut badań literackich Polskiej Akademii Nauk - Wydawnictwo, 2003.
- Odkazované dílo:
-
Krasiński, Zygmunt Agaj-Han
- Seria:
-
Badania Polonistyczne za Granicą ; Tom 9
- Subject persons???:
-
- Bartoš, Otakar, 1928-1995
- Hofman, Ladislav, 1876-1903
- Krasiński, Zygmunt, 1812-1859
- Krejčí, Karel, 1904-1979
- Krystýnek, Jiří, 1913-1991
- Kvapil, František, 1855-1925
- Masák, Emanuel, 1883-1964
- Maternová, Pavla, 1858-1923
- Matouš, Josef, 1881-1971
- Mickiewicz, Adam, 1798-1855
- Norwid, Cyprian Kamil, 1821-1883
- Pilař, Jan, 1917-1996
- Purkyně, Jan Evangelista, 1787-1869
- Renč, Václav, 1911-1973
- Słowacki, Juliusz, 1809-1849
- Szyjkowski, Marian, 1883-1952
- Zahradníček, Jan, 1905-1960
- Šafařík, Pavel Josef, 1795-1861
- Štulc, Václav Svatopluk, 1814-1887
- Předmětová hesla:
- Annotation:
-
Soubor studií a portrétů; s autorčinou předmluvou Wprowadzenie (s. 7-11) a s oddíly: Studia (s. 13-191, se studiemi: Od polonofilstwa do nauki o literaturze polskiej /Zarys dziejów czeskiej polonistyki literackiej/ {s. 15-47, s kapitolami: W strone "prehistorii"; Polonistyka literacka - Praga; Polonistyka literacka na Morawach; Struktura organizacyjna studiów polonistycznych w Republice Czeskiej; Badania polonistyczne po drugiej wojnie światowej}; Na marginesie teorii recepcji /W sprawie dialogu dzieł polskich z czeskim odbiorcą/ {s. 48-60}; Šafařík i Mickiewicz: Oświęceniowa i romantyczna koncepcja dziejów literatur słowianskich w świetle genologii {s. 61-73}; Czeskie lektury dzieł Adama Mickiewicza {s. 74-100}; Twórczość Słowackiego w czeskich ujęciach krytyczno- i historycznoliterackich {s. 101-136}; O rzekomej "pomyłce czeskiego smaku literackiego", czyli za co Czesi kochali Agaj-Hana Krasińskiego {s. 137-153}; Czescy tłumacze Norwida, czyli cztery zapisy konkretyzacji translatorskiej jednego wiersza {s. 154-191; s přehledem českých překladatelů C. K. Norwida, se srovnáním překladů E. Masáka, J. Zahradníčka, V. Renče, J. Pilaře a fragmentu P. Maternové Norwidovy básně "Klaskaniem mając obrzękłe prawice" z cyklu Vade mecum; překlady otištěny na s. 181-187}); - Z Pól Elizejskich czeskiej polonistyki literackiej (Sylwetki) /s. 193-275; portréty českých polonistů: O. Bartoš, L. K. Hofman, K. Krejčí, J. Kristýnek, E. Masák, J. Matouš, J. Pilař, J. E. Purkyně, V. Štulc, M. Szyjkowski/); - s poznámkou: Glosa wydawnicza (s. 277-278, s bibliografickými údaji o případném původním otištění jednotlivých studií).