Přejít k obsahu

Rozmanité podoby básníka Jevgenije Jevtušenka

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Jevgenij Jevtušenko ; [přeložili] Karel Šiktanc, Olga Mašková, Jaroslav Hulák, Jiří Žáček.
    Hlavní autor:
    Jevtušenko, Jevgenij Aleksandrovič, 1933-2017 Autor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Další autoři:
    1. Šiktanc, Karel, 1928-2021 Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Mašková, Olga, 1925-1985 Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Hulák, Jaroslav, 1920-1999 Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    4. Žáček, Jiří, 1945- Translator

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Journal article
    Jazyk:
    Czech
    Forma / Žánr:
    1. ruská poezie
    2. ruské romány
    3. úryvky
    4. poznámky
    V:
    Nové obzory [samizdat] R. 1989, č. [5], s. [110]-[118]
    Odkazované dílo:
    1. Mladá sovětská poezie
    2. Jevtušenko, Jevgenij Něha
    3. Jevtušenko, Jevgenij Jahodový ráj
    Subject persons???:
    Jevtušenko, Jevgenij Aleksandrovič, 1932-2017

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Básně ("Stalinovi dědici" ze sborníku "Mladá sovětská poezie", "Babí jar" a "Strachy" ze sbírky "Něha" a "Jenabyztohoněconebylisté" z časopisu Kmen) a úryvek románu "Jahodový ráj"; uvozeny jsou citátem "ze známých usnesení" a doplněny krátkou redakční poznámkou.


This is beta version