Přejít k obsahu

Překladatel jako mediátor kulturního transferu

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Vera Kaplická Yakimova.
    Hlavní autor:
    Kaplická Yakimova, Vera, 1983- Autor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Book chapter
    Jazyk:
    Czech
    Forma / Žánr:
    studie
    V:
    Bauer, Michal - Černíková, Veronika - Drsková, Kateřina - Faktorová, Veronika - Kaplická Yakimova, Vera - Kovářová, Kateřina - Nagy, Ladislav - Skalický, David Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989-2020 České Budějovice : Nakladatelství Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, 2022 978-80-7394-942-6 S. 13-42
    Subject persons???:
    1. Macura, Vladimír, 1945-1999

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Hodrová, Daniela, 1946-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Kratochvil, Jiří, 1940-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    4. Ajvaz, Michal, 1949-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    5. Ouředník, Patrik, 1957-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    6. Urban, Miloš, 1967-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    7. Viewegh, Michal, 1962-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    8. Hájíček, Jiří, 1967-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    9. Hořava, Matěj, 1980-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    10. Kundera, Milan, 1929-2023

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    11. Hrabal, Bohumil, 1914-1997

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    12. Tučková, Kateřina, 1980-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    13. Cima, Anna, 1991-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    14. Legátová, Květa, 1919-2012

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    15. Balabán, Jan, 1961-2010

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    16. Matocha, Vojtěch, 1989-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    17. Penčeva, Anželina, 1957-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    18. Prodanov, Krasimir

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Studie, v níž je představen tzv. "kulturní obrat" v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních vztahů včetně výběrového přehledu knih českých autorů překládaných do bulharštiny; nastíněna je i práce překladatelů A. Penčevy a K. Prodanova.


This is beta version