Přejít k obsahu

O recepcji tłumaczeń czeskiej literatury bestsellerowej w Polsce : na przykładach tłumaczeń książek Michala Viewegha, Ireny Obermannovej i Haliny Pawlowskiej

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Izabela Mroczek.
    Hlavní autor:
    Mroczek, Izabela, 1972- Autor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Journal article
    Jazyk:
    Polish
    Forma / Žánr:
    studie
    V:
    Przekłady Literatur Słowiańskich ISSN 1899-9417 Sv. 1, 2009, č. 1, s. [131]-140
    Subject persons???:
    1. Viewegh, Michal, 1962-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Obermannová, Irena, 1962-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Pawlowská, Halina, 1955-

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Studie o překladech české literární produkce, kterou lze označit za bestsellerovou, do polštiny. Autorka se soustřeďuje na překlady literární tvorby M. Viewegha, I. Obermannové a H. Pawlowské v kontextu jejich propagace v polském prostředí (marketingové strategie, prezentace spisovatelů, vnímání pozice české literatury na polském knižním trhu).


This is beta version