Přejít k obsahu

Translation im Spannungsfeld der "cultural turns" / Katarzyna Lukas, Izabela Olszewska, Marta Turska (Hrsg.).

no cover found
    Další autoři:
    1. Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara (1978- )
      Modernist models of literary translation
    2. Fimiak-Chwiłkowska, Anna.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Frömmigkeit als Determinante des polnischen Kulturbildes
    3. Gesche, Janina.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Gründe fürs Auslassen beim Übersetzen
    4. Horodecka, Magdalena (1978- )
      "Cultural turn" and interpretation
    5. Jokiel, Małgorzata.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Fremdheit vertraut machen
    6. Kaźmierczak, Marta (filolog).

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Translating sensitive texts in the light of "cultural turns"
    7. Lukas, Katarzyna.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Einleitung
    8. Lukas, Katarzyna.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Fremdheit übersetzen
    9. Majkiewicz, Anna.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Theorie der literarischen Übersetzung nach dem "cultural turn"
    10. Olszewska, Izabela.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Weg des Translators in der chassidischen Lehre
    11. Pilipowicz, Andrzej.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Endfassung des Gedichts als Übersetzung von dessen Erstfassung
    12. Sapała, Barbara.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Kulturell-soziale Aspekte der Beurteilung übersetzerischer Leistung
    13. Scheller-Boltz, Dennis (1977- )
      Politische Korrektheit und Translation im Lichte des "postcolonial turn" (an deutschem, polnischem und russischem Material)
    14. Turska, Marta.

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

      Übersetzung im Dienste der Macht
    15. Lukas, Katarzyna Redakcja

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    16. Olszewska, Izabela Redakcja

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    17. Turska, Marta Redakcja

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Kniha
    Jazyk:
    1. German
    2. English
    Forma / Žánr:
    Praca zbiorowa
    Vydáno:
    Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2013.
    Seria:
    Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur ; Bd. 7
    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Zawiera artykuły o Polsce i artykuły autorów polskich: 14/16.


This is beta version