Linguistic evidence of cultural distance : Hausa in cross-cultural communication
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
edited by Nina Pawlak.
- Další autoři:
-
- Formát:
-
Kniha
- Jazyk:
-
English
- Forma / Žánr:
-
Praca zbiorowa
- Vydáno:
-
Warsaw : Dom Wydawniczy Elipsa, 2019.
- Seria:
-
Języki i Kultury Afryki = Languages and Cultures of Africa ; vol. 8
- Předmětová hesla:
LEADER | 02541nam a2200445 i 4500 | ||
001 | b1000000517857 | ||
005 | 20210608051002.4 | ||
008 | 200226s2019\\\\pl\ao\\\\\\\\|000\0\eng\c | ||
009 | 991052613176805066 | ||
015 | \ | \ | |a UWD 2020/7693 |
020 | \ | \ | |a 9788380172753 |q (oprawa miękka) |
040 | \ | \ | |a WA N |c WA N |d WA N |d KR U |d WA N |
080 | \ | \ | |a 811.414 |
245 | |a Linguistic evidence of cultural distance : |b Hausa in cross-cultural communication / |c edited by Nina Pawlak. | ||
246 | 3 | |a Hausa in cross-cultural communication | |
260 | \ | \ | |a Warsaw : |b Dom Wydawniczy Elipsa, |c 2019. |
300 | \ | \ | |a 253 strony : |b fotografie, ilustracje ; |c 24 cm. |
336 | \ | \ | |a Tekst |b txt |2 rdacontent |
337 | \ | \ | |a Bez urządzenia pośredniczącego |b n |2 rdamedia |
338 | \ | \ | |a Wolumin |b nc |2 rdacarrier |
380 | \ | \ | |i Major genre |a Secondary literature |l eng |
380 | \ | \ | |a Książki |
380 | \ | \ | |a Publikacje naukowe |
388 | 1 | \ | |a 2001- |
490 | 1 | \ | |a Języki i Kultury Afryki = Languages and Cultures of Africa ; |v vol. 8 |
504 | \ | \ | |a Bibliografie, netografie przy pracach. |
650 | \ | 7 | |a Język hausa |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Komunikacja międzykulturowa |2 DBN |
655 | \ | 7 | |a Praca zbiorowa |2 DBN |
658 | \ | \ | |a Językoznawstwo |
700 | 1 | \ | |a Pawlak, Nina |d (1950- ) |e Redakcja |1 http://viaf.org/viaf/170794591 |
710 | 2 | \ | |a Elipsa Dom Wydawniczy i Handlowy, Włodzimierz Ulicki |e Wydawca |4 pbl |1 http://viaf.org/viaf/158608210 |
830 | \ | |a Języki i Kultury Afryki |v vol. 8 | |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000547539 |y has part: Azare Yakubu Magaji, Phraseological units of Shakespeare's "Merchant of Venice" in the process of translation into Hausa s. 99-111 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548336 |y has part: Zając Patryk., Metaphorical mapping of LIFE in the Hausa proverbs with regard to their cross-lingustic equivalents s. 181-193 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548357 |y has part: Aliyu Musa Umma, Empathy as subversion in women's literature : a study of forced marriage narratives s. 207-223 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548394 |y has part: Adamu Jibril Shu'aibu, Proverbs as stylistic devices of the Hausa poetry s. 234-246 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548403 |y has part: Zagrodzka Marianna, The difference of cultural codes between Hausa and Polish in examples of proverbs and other fixed phrases s. 247-253 |
923 | \ | \ | |a Elipsa Dom Wydawniczy i Handlowy, Włodzimierz Ulicki |
995 | \ | \ | |a Polska Bibliografia Literacka |b PBL 2013-2020: książki |
stdClass Object ( [LEADER] => 02541nam a2200445 i 4500 [001] => Array ( [0] => b1000000517857 ) [005] => Array ( [0] => 20210608051002.4 ) [008] => Array ( [0] => 200226s2019\\\\pl\ao\\\\\\\\|000\0\eng\c ) [009] => Array ( [0] => 991052613176805066 ) [015] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => UWD 2020/7693 ) ) ) [020] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 9788380172753 [q] => (oprawa miękka) ) ) ) [040] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => WA N [c] => WA N [d] => Array ( [0] => WA N [1] => KR U [2] => WA N ) ) ) ) [080] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 811.414 ) ) ) [245] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Linguistic evidence of cultural distance : [b] => Hausa in cross-cultural communication / [c] => edited by Nina Pawlak. ) ) ) [246] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 3 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Hausa in cross-cultural communication ) ) ) [260] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Warsaw : [b] => Dom Wydawniczy Elipsa, [c] => 2019. ) ) ) [300] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 253 strony : [b] => fotografie, ilustracje ; [c] => 24 cm. ) ) ) [336] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Tekst [b] => txt [2] => rdacontent ) ) ) [337] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bez urządzenia pośredniczącego [b] => n [2] => rdamedia ) ) ) [338] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wolumin [b] => nc [2] => rdacarrier ) ) ) [380] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [i] => Major genre [a] => Secondary literature [l] => eng ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Książki ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Publikacje naukowe ) ) ) [388] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 2001- ) ) ) [490] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Języki i Kultury Afryki = Languages and Cultures of Africa ; [v] => vol. 8 ) ) ) [504] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bibliografie, netografie przy pracach. ) ) ) [650] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Język hausa [2] => DBN ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Komunikacja międzykulturowa [2] => DBN ) ) ) [655] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Praca zbiorowa [2] => DBN ) ) ) [658] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Językoznawstwo ) ) ) [700] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Pawlak, Nina [d] => (1950- ) [e] => Redakcja [1] => http://viaf.org/viaf/170794591 ) ) ) [710] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 2 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Elipsa Dom Wydawniczy i Handlowy, Włodzimierz Ulicki [e] => Wydawca [4] => pbl [1] => http://viaf.org/viaf/158608210 ) ) ) [830] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Języki i Kultury Afryki [v] => vol. 8 ) ) ) [856] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000547539 [y] => has part: Azare Yakubu Magaji, Phraseological units of Shakespeare's "Merchant of Venice" in the process of translation into Hausa s. 99-111 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548336 [y] => has part: Zając Patryk., Metaphorical mapping of LIFE in the Hausa proverbs with regard to their cross-lingustic equivalents s. 181-193 ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548357 [y] => has part: Aliyu Musa Umma, Empathy as subversion in women's literature : a study of forced marriage narratives s. 207-223 ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548394 [y] => has part: Adamu Jibril Shu'aibu, Proverbs as stylistic devices of the Hausa poetry s. 234-246 ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548403 [y] => has part: Zagrodzka Marianna, The difference of cultural codes between Hausa and Polish in examples of proverbs and other fixed phrases s. 247-253 ) ) ) [923] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Elipsa Dom Wydawniczy i Handlowy, Włodzimierz Ulicki ) ) ) [995] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Polska Bibliografia Literacka [b] => PBL 2013-2020: książki ) ) ) )
Phraseological units of Shakespeare's "Merchant of Venice" in the process of translation into Hausa s. 99-111
Azare Yakubu Magaji
Metaphorical mapping of LIFE in the Hausa proverbs with regard to their cross-lingustic equivalents s. 181-193
Zając Patryk.