Přejít k obsahu

Anglo-polonica

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Jerzy Starnawski ; We współpracy z Krystyną Kujawińską-Courtney ; Ośrodek Badań i Studiów Brytyjskich. Instytut Studiów Międzynarodowych. Uniwersytet Łódzki.
    Hlavní autor:
    Starnawski, Jerzy (1922-2012) Autor
    Další autoři:
    Kujawińska-Courtney, Krystyna Contributor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Kniha
    Jazyk:
    Polish
    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Od autora. * I. Ze studiów nad sławą Sarbiewskiego: 1. Casimir w poezji angielskiej XVII-XVIII wieku (1. William Habington (1605-1654); 2. Abraham Cowley (1618-1667); 3. John Denham (1615-1669); 4. Henry Vaughan (1622-1696); 5. Sir Thomas Browne (1605-1682); 6. Sir Edward Sherburne (1618-1702); 7. Edward Benlowes (1603?-1676); 8. Andrew Marvell (1621-1678); 9. Henry More (1614-1687); 10. Thomas Yalden (ok. 1670-1736); 11. John Norris (1657-1711); 12. Lady Mary Chudleigh (1656-1710); 13. John Hughes (1677-1720); 14. Isaac Watts (1674-1748)). 2. O Sarbiewskim na łamach "Classical Journal" (1814-1822). 3. Teksty Sarbiewskiego w antologiach poezji nowołacińskiej wydanych na Zachodzie w ostatnich dziesiątkach lat. - II. O Polsce na Wyspie Brytyjskiej w końcu XVIII i w pierwszej połowie XIX w.: 1. Thomas Campbell. 2. Georg Gordon lord Byron. 3. William Edmondstoune Aytoun. 4. Wiersze poświęcone Polsce na łamach pisma "Polonia" (1832). 5. Z działalności Literary Association of the Friends of Poland. 6. Lord Chands Leigh. 7. S.B. Gnorowski. 8. John L. Antrobus. 9. John Clark Ferguson. - III. Drobiazgi z różnych epok: 1. O Miltonie w królewieckim czasopiśmie z XVIII wieku ["Theologische Bibliothec das ist reichtiges Verzeichnis... "]. 2. List francuski Byrona w bibliotece w Opolu [do Paula von Haugwitza z 1817; z tekstem listu, s. 93]. 3. Poemat angielski o Julii Alpinuli (1835) [o anonimowym poemacie pt. "Julia Alpinula" (inc.: "Tis part - the struggle now is o'er..."), opublikowanym na łamach czasopisma "The Rugby Magazine" 1935 t. 1, który mógł być źródłem poetyckiej koncepcji Juliusza Słowackiego przy tworzeniu "Lilli Wenedy"; z tekstem poematu, s. 94-95]. 4. Nie znany w Polsce wiersz angielski o cierpieniach naszego narodu wygłoszony w 1941 r. przez uczennicę szkolną [o anonimowym wierszu pr. "Crucifixion", zamieszczonym w książce "Three Score Years and Ten (The Chronicle of a School)" wydanej w 1963' z tekstem wiersza, s. 96]. - IV. Anglojęzyczne i polskie powiązania naukowe: 1. Trzy syntetyczne obrazy dziejów literatury polskiej Williama Richarda Morfilla ["Poland", London 1893, "Slavonic literature", London 1883, oraz w haśle "Poland" w "Encyklopaedia Britannica", t. 19, Edinburgh 1885]. Stanisław Tarnowski jako współpracownik amerykańskiej encyklopedii katolickiej ["The Catholic Encyclopedia", New York 1907-1914]. 3. Monica Mary Gardner (1873-1941) [angielski krytyk i historyk literatury]. 4. Władysław Tarnawski (1885-1951). 5. George Rapall Noyes (1873-1952) i jego wstęp do angielskiego wydania dzieł Mickiewicza ["Poems", New York 1949]. 6. William John Rose (1885-1968) i jego "Polish Literature" (1944). 7. Studia Jerzego Pietrkiewicza z polskiej literatury porównawczej. 8. Mary Wanda Stephen (Szczepanowska) - (1916-1992).


This is beta version