Přejít k obsahu

Węzły polsko-niemieckie

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Leszek Szaruga ; Notą edytorską opatrzył Stanisław Podobiński
    Hlavní autor:
    Szaruga, Leszek (1946- ) Autor
    Další autoři:
    Podobiński, Stanisław Writer of supplementary textual content

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Kniha
    Jazyk:
    Polish
    Odkazované dílo:
    Czasopiśmiennictwo polskie współczesne, Kultura (Paryż, 1947-2000)
    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Wprowadzenie. * I [Szkice głównie o charakterze autobiograficznym]: Na Berlin. Mała narracja berlińska [m.in. dot. Arnolda Słuckiego]. Otoczony murem [dot. pobytu Witolda Gombrowicza w Berlinie w 1963]. Berlin Zachodni jako centrum emigracyjnego życia literackiego (wstęp do opisu). - II: Lekcja realizmu politycznego. "Kultura" wobec "kwestii niemieckiej". Niemieckie laboratorium [postawy wobec niemieckich rozrachunków z przeszłością m.in. Guentera Grassa]. - III: Przejmowanie pejzaży [literatura polska wobec "terenów poniemieckich", powojennego przesunięcia zachodniej granicy Polski]. Od stereotypów do wyzwolenia z historii [postawy wobec niemieckości i postaci Niemca w polskiej literaturze powojennej, na przykładzie utworów pisarzy: Jan Strękowski, Paweł Huelle, Mirosław Jasiński, Stefan Chwin, Inga Iwasiów, Andrzej Szczypiorski, Zbigniew Chojnowski, Andrzej Zawada, Henryk Waniek]. Język niemiecki jako pierwszy język obcy literatury polskiej (uwagi rozpoznawcze) [dot. przekładów literatury polskiej na język niemiecki]. - IV: Wygnańcy Tomasz Mann i Guenter Grass wobec faszyzmu. Lekcja "Czarodziejskiej góry" [Tomasza Manna]. Pani Schweigestill [Tomasz Mann: Doktor Faustus]. * Stanisław Podobiński: Nota edytorska [sylwetka autora].


This is beta version