Přejít k obsahu

O angielskich tłumaczeniach utworów Norwida

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Agata Brajerska-Mazur ; Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Zakład Badań nad Twórczością Cypriana Norwida KUL.
    Hlavní autor:
    Brajerska-Mazur, Agata Autor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Kniha
    Jazyk:
    Polish
    Seria:
    Studia Norwidiana. Biblioteka
    Subject persons???:
    Norwid, Cyprian (1821-1883)
    Předmětová hesla:
    Annotation:

    Wstęp. Uwagi metodologiczne. - I. Przekłady Norwida na język angielski jako świadectwo recepcji. - II. Analizy porównawcze przekładów: 1. Poezja: "Fatum", "W Weronie", "Fortepian Szopena"; 2. Proza artystyczna: "Ad Leones"; 3. Sformułowania gnomiczne; 4. Listy. - III. Trudności i specyficzność przekładu Norwida na język angielski: 1. Trudności natury ogólnej; 2. Trudności systemowe; 3. Trudności specyficzne dla tekstów Norwida. - Zakończenie. Optymalny przekład tekstów Norwida. - Bibliografia: I. Przekłady utworów Norwida na język angielski; II. Przekładoznawstwo; III. Norwidiana.


This is beta version