O angielskich tłumaczeniach utworów Norwida
- Statement of Responsibility:
-
Agata Brajerska-Mazur ; Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Zakład Badań nad Twórczością Cypriana Norwida KUL.
- Hlavní autor:
-
Brajerska-Mazur, Agata Autor
- Formát:
-
Kniha
- Jazyk:
-
Polish
- Seria:
-
Studia Norwidiana. Biblioteka
- Subject persons???:
-
- Předmětová hesla:
- Annotation:
-
Wstęp. Uwagi metodologiczne. - I. Przekłady Norwida na język angielski jako świadectwo recepcji. - II. Analizy porównawcze przekładów: 1. Poezja: "Fatum", "W Weronie", "Fortepian Szopena"; 2. Proza artystyczna: "Ad Leones"; 3. Sformułowania gnomiczne; 4. Listy. - III. Trudności i specyficzność przekładu Norwida na język angielski: 1. Trudności natury ogólnej; 2. Trudności systemowe; 3. Trudności specyficzne dla tekstów Norwida. - Zakończenie. Optymalny przekład tekstów Norwida. - Bibliografia: I. Przekłady utworów Norwida na język angielski; II. Przekładoznawstwo; III. Norwidiana.